Псалтирь 29
|
Psalmen 29
|
^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, | Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! |
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. | Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! |
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. | Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. |
Глас Господа силен, глас Господа величествен. | Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. |
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские | Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. |
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. | Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn. |
Глас Господа высекает пламень огня. | Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. |
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. | Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. |
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. | Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. |
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. | Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. |
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. | Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. |