Псалтирь 63
|
Psalmen 63
|
^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, | Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist. |
чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: | Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre. |
ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. | Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich. |
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. | Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben. |
Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, | Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. |
когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи, | Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir. |
ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; | Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. |
к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. | Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich. |
А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; | Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren. |
Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. | Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden. |
Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду. | Aber der König freut sich in Gott. Wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden. |