Библии - Двуязычные

Русский - Немецкий

<<
>>

Псалтирь 91

Psalmen 91

Псалтирь 91:1 ^
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
Psalmen 91:1 ^
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
Псалтирь 91:2 ^
говорит Господу: `прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!`
Psalmen 91:2 ^
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
Псалтирь 91:3 ^
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
Psalmen 91:3 ^
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
Псалтирь 91:4 ^
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение--истина Его.
Psalmen 91:4 ^
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
Псалтирь 91:5 ^
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Psalmen 91:5 ^
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
Псалтирь 91:6 ^
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
Psalmen 91:6 ^
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
Псалтирь 91:7 ^
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
Psalmen 91:7 ^
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
Псалтирь 91:8 ^
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Psalmen 91:8 ^
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Псалтирь 91:9 ^
Ибо ты [сказал]: `Господь--упование мое`; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
Psalmen 91:9 ^
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
Псалтирь 91:10 ^
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
Psalmen 91:10 ^
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
Псалтирь 91:11 ^
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе--охранять тебя на всех путях твоих:
Psalmen 91:11 ^
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Псалтирь 91:12 ^
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
Psalmen 91:12 ^
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
Псалтирь 91:13 ^
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
Psalmen 91:13 ^
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
Псалтирь 91:14 ^
`За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
Psalmen 91:14 ^
"Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
Псалтирь 91:15 ^
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
Psalmen 91:15 ^
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
Псалтирь 91:16 ^
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое`.
Psalmen 91:16 ^
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Немецкий | Псалтирь 91 - Psalmen 91