Псалтирь 99
|
Psalmen 99
|
Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля! | Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt. |
Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами. | Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker. |
Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно! | Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist. |
И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове. | Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob. |
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! | Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig. |
Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. | Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie. |
В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им. | Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab. |
Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. | Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun. |
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. | Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig. |