Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

К Ефесянам 4

Efesini 4

К Ефесянам 4:1 ^
Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
Efesini 4:1 ^
Io dunque, il carcerato nel Signore, vi esorto a condurvi in modo degno della vocazione che vi è stata rivolta,
К Ефесянам 4:2 ^
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
Efesini 4:2 ^
con ogni umiltà e mansuetudine, con longanimità, sopportandovi gli uni gli altri con amore,
К Ефесянам 4:3 ^
стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
Efesini 4:3 ^
studiandovi di conservare l’unità dello Spirito col vincolo della pace.
К Ефесянам 4:4 ^
Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания;
Efesini 4:4 ^
V’è un corpo unico ed un unico Spirito, come pure siete stati chiamati ad un’unica speranza, quella della vostra vocazione.
К Ефесянам 4:5 ^
один Господь, одна вера, одно крещение,
Efesini 4:5 ^
V’è un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo,
К Ефесянам 4:6 ^
один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
Efesini 4:6 ^
un Dio unico e Padre di tutti, che è sopra tutti, fra tutti ed in tutti.
К Ефесянам 4:7 ^
Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.
Efesini 4:7 ^
Ma a ciascun di noi la grazia è stata data secondo la misura del dono largito da Cristo.
К Ефесянам 4:8 ^
Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
Efesini 4:8 ^
Egli è per questo che è detto: Salito in alto, egli ha menato in cattività un gran numero di prigioni ed ha fatto dei doni agli uomini.
К Ефесянам 4:9 ^
А `восшел` что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
Efesini 4:9 ^
Or questo è salito che cosa vuol dire se non che egli era anche disceso nelle parti più basse della terra?
К Ефесянам 4:10 ^
Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
Efesini 4:10 ^
Colui che è disceso, è lo stesso che è salito al di sopra di tutti i cieli, affinché riempisse ogni cosa.
К Ефесянам 4:11 ^
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
Efesini 4:11 ^
Ed è lui che ha dato gli uni, come apostoli; gli altri, come profeti; gli altri, come evangelisti; gli altri, come pastori e dottori,
К Ефесянам 4:12 ^
к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
Efesini 4:12 ^
per il perfezionamento dei santi, per l’opera del ministerio, per la edificazione del corpo di Cristo,
К Ефесянам 4:13 ^
доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова;
Efesini 4:13 ^
finché tutti siamo arrivati all’unità della fede e della piena conoscenza del Figliuol di Dio, allo stato d’uomini fatti, all’altezza della statura perfetta di Cristo;
К Ефесянам 4:14 ^
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Efesini 4:14 ^
affinché non siamo più dei bambini, sballottati e portati qua e là da ogni vento di dottrina, per la frode degli uomini, per l’astuzia loro nelle arti seduttrici dell’errore,
К Ефесянам 4:15 ^
но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,
Efesini 4:15 ^
ma che, seguitando verità in carità, noi cresciamo in ogni cosa verso colui che è il capo, cioè Cristo.
К Ефесянам 4:16 ^
из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
Efesini 4:16 ^
Da lui tutto il corpo ben collegato e ben connesso mediante l’aiuto fornito da tutte le giunture, trae il proprio sviluppo nella misura del vigore d’ogni singola parte, per edificar se stesso nell’amore.
К Ефесянам 4:17 ^
Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего,
Efesini 4:17 ^
Questo dunque io dico ed attesto nel Signore, che non vi conduciate più come si conducono i pagani nella vanità de’ loro pensieri,
К Ефесянам 4:18 ^
будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
Efesini 4:18 ^
con l’intelligenza ottenebrata, estranei alla vita di Dio, a motivo della ignoranza che è in loro, a motivo dell’induramento del cuor loro.
К Ефесянам 4:19 ^
Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
Efesini 4:19 ^
Essi, avendo perduto ogni sentimento, si sono abbandonati alla dissolutezza fino a commettere ogni sorta di impurità con insaziabile avidità.
К Ефесянам 4:20 ^
Но вы не так познали Христа;
Efesini 4:20 ^
Ma quant’è a voi, non è così che avete imparato a conoscer Cristo.
К Ефесянам 4:21 ^
потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, --так как истина во Иисусе, --
Efesini 4:21 ^
Se pur l’avete udito ed in lui siete stati ammaestrati secondo la verità che è in Gesù,
К Ефесянам 4:22 ^
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
Efesini 4:22 ^
avete imparato, per quanto concerne la vostra condotta di prima, a spogliarvi del vecchio uomo che si corrompe seguendo le passioni ingannatrici;
К Ефесянам 4:23 ^
а обновиться духом ума вашего
Efesini 4:23 ^
ad essere invece rinnovati nello spirito della vostra mente,
К Ефесянам 4:24 ^
и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
Efesini 4:24 ^
e a rivestire l’uomo nuovo che è creato all’immagine di Dio nella giustizia e nella santità che procedono dalla verità.
К Ефесянам 4:25 ^
Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Efesini 4:25 ^
Perciò, bandita la menzogna, ognuno dica la verità al suo prossimo perché siamo membra gli uni degli altri.
К Ефесянам 4:26 ^
Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
Efesini 4:26 ^
Adiratevi e non peccate; il sole non tramonti sopra il vostro cruccio
К Ефесянам 4:27 ^
и не давайте места диаволу.
Efesini 4:27 ^
e non fate posto al diavolo.
К Ефесянам 4:28 ^
Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
Efesini 4:28 ^
Chi rubava non rubi più, ma s’affatichi piuttosto a lavorare onestamente con le proprie mani, onde abbia di che far parte a colui che ha bisogno.
К Ефесянам 4:29 ^
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
Efesini 4:29 ^
Niuna mala parola esca dalla vostra bocca; ma se ne avete alcuna buona che edifichi, secondo il bisogno, ditela, affinché conferisca grazia a chi l’ascolta.
К Ефесянам 4:30 ^
И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления.
Efesini 4:30 ^
E non contristate lo Spirito Santo di Dio col quale siete stati suggellati per il giorno della redenzione.
К Ефесянам 4:31 ^
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Efesini 4:31 ^
Sia tolta via da voi ogni amarezza, ogni cruccio ed ira e clamore e parola offensiva con ogni sorta di malignità.
К Ефесянам 4:32 ^
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Efesini 4:32 ^
Siate invece gli uni verso gli altri benigni, misericordiosi, perdonandovi a vicenda, come anche Dio vi ha perdonati in Cristo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | К Ефесянам 4 - Efesini 4