Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Иов 34

Giobbe 34

Иов 34:1 ^
И продолжал Елиуй и сказал:
Giobbe 34:1 ^
Elihu riprese a parlare e disse:
Иов 34:2 ^
выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
Giobbe 34:2 ^
"O voi savi, ascoltate le mie parole! Voi che siete intelligenti, prestatemi orecchio!
Иов 34:3 ^
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
Giobbe 34:3 ^
Poiché l’orecchio giudica dei discorsi, come il palato assapora le vivande.
Иов 34:4 ^
Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
Giobbe 34:4 ^
Scegliamo quello ch’è giusto, riconosciamo fra noi quello ch’è buono.
Иов 34:5 ^
Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
Giobbe 34:5 ^
Giobbe ha detto: "Sono giusto, ma Dio mi nega giustizia;
Иов 34:6 ^
Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
Giobbe 34:6 ^
ho ragione, e passo da bugiardo; la mia ferita è incurabile, e sono senza peccato".
Иов 34:7 ^
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
Giobbe 34:7 ^
Dov’è l’uomo che al par di Giobbe tracanni gli empi scherni come l’acqua,
Иов 34:8 ^
вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
Giobbe 34:8 ^
cammini in compagnia de’ malfattori, e vada assieme con gli scellerati?
Иов 34:9 ^
Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
Giobbe 34:9 ^
Poiché ha detto: "Non giova nulla all’uomo l’avere il suo diletto in Dio".
Иов 34:10 ^
Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
Giobbe 34:10 ^
Ascoltatemi dunque, o uomini di senno! Lungi da Dio il male, lungi dall’Onnipotente l’iniquità!
Иов 34:11 ^
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
Giobbe 34:11 ^
Poich’egli rende all’uomo secondo le sue opere, e fa trovare a ognuno il salario della sua condotta.
Иов 34:12 ^
Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
Giobbe 34:12 ^
No, di certo Iddio non commette ingiustizie! l’Onnipotente non perverte il diritto.
Иов 34:13 ^
Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
Giobbe 34:13 ^
Chi gli ha dato il governo della terra? Chi ha affidato l’universo alla sua cura?
Иов 34:14 ^
Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, --
Giobbe 34:14 ^
S’ei non ponesse mente che a sé stesso, se ritirasse a sé il suo spirito e il suo soffio,
Иов 34:15 ^
вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
Giobbe 34:15 ^
ogni carne perirebbe d’un tratto, l’uomo ritornerebbe in polvere.
Иов 34:16 ^
Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
Giobbe 34:16 ^
Se tu se’ intelligente, ascolta questo, porgi orecchio alla voce delle mie parole.
Иов 34:17 ^
Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
Giobbe 34:17 ^
Uno che odiasse la giustizia potrebbe governare? E osi tu condannare il Giusto, il Potente,
Иов 34:18 ^
Можно ли сказать царю: ты--нечестивец, и князьям: вы--беззаконники?
Giobbe 34:18 ^
che chiama i re "uomini da nulla" e i principi: "scellerati"?
Иов 34:19 ^
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
Giobbe 34:19 ^
che non porta rispetto all’apparenza de’ grandi, che non considera il ricco più del povero, perché son tutti opera delle sue mani?
Иов 34:20 ^
Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
Giobbe 34:20 ^
In un attimo, essi muoiono; nel cuor della notte, la gente del popolo è scossa e scompare, i potenti son portati via, senza man d’uomo.
Иов 34:21 ^
Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
Giobbe 34:21 ^
Perché Iddio tien gli occhi aperti sulle vie de’ mortali, e vede tutti i lor passi.
Иов 34:22 ^
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
Giobbe 34:22 ^
Non vi son tenebre, non v’è ombra di morte, ove possa nascondersi chi opera iniquamente.
Иов 34:23 ^
Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
Giobbe 34:23 ^
Dio non ha bisogno d’osservare a lungo un uomo per trarlo davanti a lui in giudizio.
Иов 34:24 ^
Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
Giobbe 34:24 ^
Egli fiacca i potenti, senza inchiesta; e ne stabilisce altri al loro posto;
Иов 34:25 ^
потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
Giobbe 34:25 ^
poich’egli conosce le loro azioni; li abbatte nella notte, e son fiaccati;
Иов 34:26 ^
Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
Giobbe 34:26 ^
li colpisce come dei malvagi, in presenza di tutti,
Иов 34:27 ^
за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
Giobbe 34:27 ^
perché si sono sviati da lui e non hanno posto mente ad alcuna delle sue vie;
Иов 34:28 ^
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
Giobbe 34:28 ^
han fatto salire a lui il gemito del povero, ed egli ha dato ascolto al gemito degli infelici.
Иов 34:29 ^
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Giobbe 34:29 ^
Quando Iddio dà requie chi lo condannerà? Chi potrà contemplarlo quando nasconde il suo volto a una nazione ovvero a un individuo,
Иов 34:30 ^
чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
Giobbe 34:30 ^
per impedire all’empio di regnare, per allontanar dal popolo le insidie?
Иов 34:31 ^
К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
Giobbe 34:31 ^
Quell’empio ha egli detto a Dio: "Io porto la mia pena, non farò più il male,
Иов 34:32 ^
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
Giobbe 34:32 ^
mostrami tu quel che non so vedere; se ho agito perversamente, non lo farò più"?
Иов 34:33 ^
По твоему ли [рассуждению] Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
Giobbe 34:33 ^
Dovrà forse Iddio render la giustizia a modo tuo, che tu lo critichi? Ti dirà forse: "Scegli tu, non io, quello che sai, dillo"?
Иов 34:34 ^
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
Giobbe 34:34 ^
La gente assennata e ogni uomo savio che m’ascolta, mi diranno:
Иов 34:35 ^
Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
Giobbe 34:35 ^
"Giobbe parla senza giudizio, le sue parole sono senza intendimento".
Иов 34:36 ^
Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
Giobbe 34:36 ^
Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,
Иов 34:37 ^
Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
Giobbe 34:37 ^
poiché aggiunge al peccato suo la ribellione, batte le mani in mezzo a noi, e moltiplica le sue parole contro Dio".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Иов 34 - Giobbe 34