Псалтирь 26
|
Salmi 26
|
^^Псалом Давида.^^ Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. | Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare. |
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, | Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore. |
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, | Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità. |
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; | Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula. |
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; | Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi. |
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, | Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno, |
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. | per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie. |
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. | O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria. |
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, | Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue, |
у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti. |
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня. | Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me. |
Моя нога стоит на прямом [пути]; в собраниях благословлю Господа. | Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee. |