Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Псалтирь 50

Salmi 50

Псалтирь 50:1 ^
^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
Salmi 50:1 ^
Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
Псалтирь 50:2 ^
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
Salmi 50:2 ^
Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
Псалтирь 50:3 ^
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
Salmi 50:3 ^
L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
Псалтирь 50:4 ^
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
Salmi 50:4 ^
Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
Псалтирь 50:5 ^
`соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве`.
Salmi 50:5 ^
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
Псалтирь 50:6 ^
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
Salmi 50:6 ^
E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. Sela.
Псалтирь 50:7 ^
`Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
Salmi 50:7 ^
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
Псалтирь 50:8 ^
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
Salmi 50:8 ^
Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
Псалтирь 50:9 ^
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
Salmi 50:9 ^
Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
Псалтирь 50:10 ^
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
Salmi 50:10 ^
perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
Псалтирь 50:11 ^
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
Salmi 50:11 ^
Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
Псалтирь 50:12 ^
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
Salmi 50:12 ^
Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
Псалтирь 50:13 ^
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
Salmi 50:13 ^
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
Псалтирь 50:14 ^
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
Salmi 50:14 ^
Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
Псалтирь 50:15 ^
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня`.
Salmi 50:15 ^
e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
Псалтирь 50:16 ^
Грешнику же говорит Бог: `что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
Salmi 50:16 ^
Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
Псалтирь 50:17 ^
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Salmi 50:17 ^
A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
Псалтирь 50:18 ^
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
Salmi 50:18 ^
Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
Псалтирь 50:19 ^
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
Salmi 50:19 ^
Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
Псалтирь 50:20 ^
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
Salmi 50:20 ^
Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
Псалтирь 50:21 ^
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои].
Salmi 50:21 ^
Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
Псалтирь 50:22 ^
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, --и не будет избавляющего.
Salmi 50:22 ^
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Псалтирь 50:23 ^
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие`.
Salmi 50:23 ^
Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Псалтирь 50 - Salmi 50