Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

К Римлянам 2

Romani 2

К Римлянам 2:1 ^
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий [другого], ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя [другого], делаешь то же.
Romani 2:1 ^
Perciò, o uomo, chiunque tu sii che giudichi, sei inescusabile; poiché nel giudicare gli altri, tu condanni te stesso; poiché tu che giudichi, fai le medesime cose.
К Римлянам 2:2 ^
А мы знаем, что поистине есть суд Божий на делающих такие [дела].
Romani 2:2 ^
Or noi sappiamo che il giudizio di Dio su quelli che fanno tali cose è conforme a verità.
К Римлянам 2:3 ^
Неужели думаешь ты, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие [дела] и (сам) делая то же?
Romani 2:3 ^
E pensi tu, o uomo che giudichi quelli che fanno tali cose e le fai tu stesso, di scampare al giudizio di Dio?
К Римлянам 2:4 ^
Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
Romani 2:4 ^
Ovvero sprezzi tu le ricchezze della sua benignità, della sua pazienza e della sua longanimità, non riconoscendo che la benignità di Dio ti trae a ravvedimento?
К Римлянам 2:5 ^
Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
Romani 2:5 ^
Tu invece, seguendo la tua durezza e il tuo cuore impenitente, t’accumuli un tesoro d’ira, per il giorno dell’ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio,
К Римлянам 2:6 ^
Который воздаст каждому по делам его:
Romani 2:6 ^
il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere:
К Римлянам 2:7 ^
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, --жизнь вечную;
Romani 2:7 ^
vita eterna a quelli che con la perseveranza nel bene oprare cercano gloria e onore e immortalità;
К Римлянам 2:8 ^
а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, --ярость и гнев.
Romani 2:8 ^
ma a quelli che son contenziosi e non ubbidiscono alla verità ma ubbidiscono alla ingiustizia, ira e indignazione.
К Римлянам 2:9 ^
Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, [потом] и Еллина!
Romani 2:9 ^
Tribolazione e angoscia sopra ogni anima d’uomo che fa il male; del Giudeo prima, e poi del Greco;
К Римлянам 2:10 ^
Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-- первых, Иудею, [потом] и Еллину!
Romani 2:10 ^
ma gloria e onore e pace a chiunque opera bene; al Giudeo prima e poi al Greco;
К Римлянам 2:11 ^
Ибо нет лицеприятия у Бога.
Romani 2:11 ^
poiché dinanzi a Dio non c’è riguardo a persone.
К Римлянам 2:12 ^
Те, которые, не [имея] закона, согрешили, вне закона и погибнут; а те, которые под законом согрешили, по закону осудятся
Romani 2:12 ^
Infatti, tutti coloro che hanno peccato senza legge, periranno pure senza legge; e tutti coloro che hanno peccato avendo legge, saranno giudicati con quella legge;
К Римлянам 2:13 ^
(потому что не слушатели закона праведны пред Богом, но исполнители закона оправданы будут,
Romani 2:13 ^
poiché non quelli che ascoltano la legge son giusti dinanzi a Dio, ma quelli che l’osservano saranno giustificati.
К Римлянам 2:14 ^
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Romani 2:14 ^
Infatti, quando i Gentili che non hanno legge, adempiono per natura le cose della legge, essi, che non hanno legge, son legge a se stessi;
К Римлянам 2:15 ^
они показывают, что дело закона у них написано в сердцах, о чем свидетельствует совесть их и мысли их, то обвиняющие, то оправдывающие одна другую)
Romani 2:15 ^
essi mostrano che quel che la legge comanda è scritto nei loro cuori per la testimonianza che rende loro la coscienza, e perché i loro pensieri si accusano od anche si scusano a vicenda.
К Римлянам 2:16 ^
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные [дела] человеков через Иисуса Христа.
Romani 2:16 ^
Tutto ciò si vedrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio Evangelo.
К Римлянам 2:17 ^
Вот, ты называешься Иудеем, и успокаиваешь себя законом, и хвалишься Богом,
Romani 2:17 ^
Or se tu ti chiami Giudeo, e ti riposi sulla legge, e ti glorii in Dio,
К Римлянам 2:18 ^
и знаешь волю [Его], и разумеешь лучшее, научаясь из закона,
Romani 2:18 ^
e conosci la sua volontà, e discerni la differenza delle cose essendo ammaestrato dalla legge,
К Римлянам 2:19 ^
и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,
Romani 2:19 ^
e ti persuadi d’esser guida de’ ciechi, luce di quelli che sono nelle tenebre,
К Римлянам 2:20 ^
наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:
Romani 2:20 ^
educatore degli scempi, maestro dei fanciulli, perché hai nella legge la formula della conoscenza e della verità,
К Римлянам 2:21 ^
как же ты, уча другого, не учишь себя самого?
Romani 2:21 ^
come mai, dunque, tu che insegni agli altri non insegni a te stesso? Tu che predichi che non si deve rubare, rubi?
К Римлянам 2:22 ^
Проповедуя не красть, крадешь? говоря: `не прелюбодействуй`, прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь?
Romani 2:22 ^
Tu che dici che non si deve commettere adulterio, commetti adulterio? Tu che hai in abominio gl’idoli, saccheggi i templi?
К Римлянам 2:23 ^
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога?
Romani 2:23 ^
Tu che meni vanto della legge, disonori Dio trasgredendo la legge?
К Римлянам 2:24 ^
Ибо ради вас, как написано, имя Божие хулится у язычников.
Romani 2:24 ^
Poiché, siccome è scritto, il nome di Dio, per cagion vostra, è bestemmiato fra i Gentili.
К Римлянам 2:25 ^
Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твое стало необрезанием.
Romani 2:25 ^
Infatti ben giova la circoncisione se tu osservi la legge; ma se tu sei trasgressore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione.
К Римлянам 2:26 ^
Итак, если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не вменится ли ему в обрезание?
Romani 2:26 ^
E se l’incirconciso osserva i precetti della legge, la sua incirconcisione non sarà essa reputata circoncisione?
К Римлянам 2:27 ^
И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании?
Romani 2:27 ^
E così colui che è per natura incirconciso, se adempie la legge, giudicherà te, che con la lettera e la circoncisione sei un trasgressore della legge.
К Римлянам 2:28 ^
Ибо не тот Иудей, кто [таков] по наружности, и не то обрезание, которое наружно, на плоти;
Romani 2:28 ^
Poiché Giudeo non è colui che è tale all’esterno; né è circoncisione quella che è esterna, nella carne;
К Римлянам 2:29 ^
но [тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.
Romani 2:29 ^
ma Giudeo è colui che lo è interiormente; e la circoncisione è quella del cuore, in ispirito, non in lettera; d’un tal Giudeo la lode procede non dagli uomini, ma da Dio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | К Римлянам 2 - Romani 2