Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Притчи 18

Provérbios 18

Притчи 18:1 ^
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
Provérbios 18:1 ^
Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
Притчи 18:2 ^
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
Provérbios 18:2 ^
O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
Притчи 18:3 ^
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием--поношение.
Provérbios 18:3 ^
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
Притчи 18:4 ^
Слова уст человеческих--глубокие воды; источник мудрости--струящийся поток.
Provérbios 18:4 ^
Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
Притчи 18:5 ^
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
Provérbios 18:5 ^
Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
Притчи 18:6 ^
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Provérbios 18:6 ^
Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
Притчи 18:7 ^
Язык глупого--гибель для него, и уста его--сеть для души его.
Provérbios 18:7 ^
A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
Притчи 18:8 ^
Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Provérbios 18:8 ^
As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
Притчи 18:9 ^
Нерадивый в работе своей--брат расточителю.
Provérbios 18:9 ^
Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
Притчи 18:10 ^
Имя Господа--крепкая башня: убегает в нее праведник--и безопасен.
Provérbios 18:10 ^
Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
Притчи 18:11 ^
Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Provérbios 18:11 ^
Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
Притчи 18:12 ^
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Provérbios 18:12 ^
Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
Притчи 18:13 ^
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
Provérbios 18:13 ^
Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
Притчи 18:14 ^
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух--кто может подкрепить его?
Provérbios 18:14 ^
O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
Притчи 18:15 ^
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Provérbios 18:15 ^
O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
Притчи 18:16 ^
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
Provérbios 18:16 ^
O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
Притчи 18:17 ^
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
Provérbios 18:17 ^
O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
Притчи 18:18 ^
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
Provérbios 18:18 ^
A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
Притчи 18:19 ^
Озлобившийся брат [неприступнее] крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
Provérbios 18:19 ^
um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
Притчи 18:20 ^
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Provérbios 18:20 ^
O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
Притчи 18:21 ^
Смерть и жизнь--во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Provérbios 18:21 ^
A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
Притчи 18:22 ^
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
Provérbios 18:22 ^
Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
Притчи 18:23 ^
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
Provérbios 18:23 ^
O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
Притчи 18:24 ^
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
Provérbios 18:24 ^
O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Притчи 18 - Provérbios 18