Псалтирь 36
|
Salmos 36
|
^^Начальнику хора. Раба Господня Давида.^^ Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его, | A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos. |
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его; | Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada. |
слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; | As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem. |
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом. | Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal. |
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков! | A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens. |
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои--бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи! | A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais. |
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: | Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas. |
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их, | Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias; |
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет. | pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz. |
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, | Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração. |
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня: | Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios. |
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. | Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar. |