Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Псалтирь 68

Salmos 68

Псалтирь 68:1 ^
^^Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.^^ Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Salmos 68:1 ^
Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
Псалтирь 68:2 ^
Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
Salmos 68:2 ^
Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
Псалтирь 68:3 ^
А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
Salmos 68:3 ^
Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
Псалтирь 68:4 ^
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
Salmos 68:4 ^
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
Псалтирь 68:5 ^
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
Salmos 68:5 ^
Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
Псалтирь 68:6 ^
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
Salmos 68:6 ^
Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
Псалтирь 68:7 ^
Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
Salmos 68:7 ^
Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
Псалтирь 68:8 ^
земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай--от лица Бога, Бога Израилева.
Salmos 68:8 ^
a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
Псалтирь 68:9 ^
Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
Salmos 68:9 ^
Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
Псалтирь 68:10 ^
Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил [необходимое] для бедного.
Salmos 68:10 ^
Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
Псалтирь 68:11 ^
Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
Salmos 68:11 ^
O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
Псалтирь 68:12 ^
Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
Salmos 68:12 ^
Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
Псалтирь 68:13 ^
Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
Salmos 68:13 ^
Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
Псалтирь 68:14 ^
когда Всемогущий рассеял царей на сей [земле], она забелела, как снег на Селмоне.
Salmos 68:14 ^
Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
Псалтирь 68:15 ^
Гора Божия--гора Васанская! гора высокая--гора Васанская!
Salmos 68:15 ^
Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
Псалтирь 68:16 ^
что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
Salmos 68:16 ^
Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
Псалтирь 68:17 ^
Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
Salmos 68:17 ^
Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
Псалтирь 68:18 ^
Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
Salmos 68:18 ^
Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
Псалтирь 68:19 ^
Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
Salmos 68:19 ^
Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
Псалтирь 68:20 ^
Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
Salmos 68:20 ^
Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
Псалтирь 68:21 ^
Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
Salmos 68:21 ^
Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
Псалтирь 68:22 ^
Господь сказал: `от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
Salmos 68:22 ^
Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
Псалтирь 68:23 ^
чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов`.
Salmos 68:23 ^
para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
Псалтирь 68:24 ^
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
Salmos 68:24 ^
Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
Псалтирь 68:25 ^
впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
Salmos 68:25 ^
Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
Псалтирь 68:26 ^
`в собраниях благословите [Бога Господа], вы--от семени Израилева!`
Salmos 68:26 ^
Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
Псалтирь 68:27 ^
Там Вениамин младший--князь их; князья Иудины--владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
Salmos 68:27 ^
Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
Псалтирь 68:28 ^
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Salmos 68:28 ^
Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
Псалтирь 68:29 ^
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
Salmos 68:29 ^
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
Псалтирь 68:30 ^
Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
Salmos 68:30 ^
Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissípa os povos que se deleitam na guerra.
Псалтирь 68:31 ^
Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
Salmos 68:31 ^
Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
Псалтирь 68:32 ^
Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
Salmos 68:32 ^
Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
Псалтирь 68:33 ^
шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
Salmos 68:33 ^
àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
Псалтирь 68:34 ^
Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках.
Salmos 68:34 ^
Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
Псалтирь 68:35 ^
Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев--Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог!
Salmos 68:35 ^
Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Псалтирь 68 - Salmos 68