От Иоанна 20
|
В первый же [день] недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба. |
Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его. |
Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу. |
Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый. |
И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел [во гроб]. |
Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, |
и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. |
Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал. |
Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. |
Итак ученики опять возвратились к себе. |
А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, |
и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. |
И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его. |
Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. |
Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. |
Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! --что значит: Учитель! |
Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему. |
Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, [что] видела Господа и [что] Он это сказал ей. |
В тот же первый день недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам! |
Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа. |
Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, [так] и Я посылаю вас. |
Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго. |
Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся. |
Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. |
Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. |
После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам! |
Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим. |
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! |
Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие. |
Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. |
Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его. |