От Луки 2
|
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. |
Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. |
И пошли все записываться, каждый в свой город. |
Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, |
записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. |
Когда же они были там, наступило время родить Ей; |
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. |
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. |
Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. |
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: |
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; |
и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. |
И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: |
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение! |
Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. |
И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. |
Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. |
И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. |
А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. |
И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было. |
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве. |
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа, |
как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу, |
и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных. |
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. |
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. |
И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, |
он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: |
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, |
ибо видели очи мои спасение Твое, |
которое Ты уготовал пред лицем всех народов, |
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля. |
Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем. |
И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, -- |
и Тебе Самой оружие пройдет душу, --да откроются помышления многих сердец. |
Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет, |
вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь. |
И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме. |
И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет. |
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем. |
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи. |
И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник. |
Когда же, по окончании дней [праздника], возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его, |
но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми |
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его. |
Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их; |
все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его. |
И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя. |
Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему? |
Но они не поняли сказанных Им слов. |
И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем. |
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков. |