От Марка 12
|
И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился. |
И послал в свое время к виноградарям слугу--принять от виноградарей плодов из виноградника. |
Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем. |
Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем. |
И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали. |
Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего. |
Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше. |
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника. |
Что же сделает хозяин виноградника? --Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим. |
Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла; |
это от Господа, и есть дивно в очах наших. |
И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли. |
И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове. |
Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать? |
Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его. |
Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы. |
Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему. |
Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря: |
Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. |
Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей. |
Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий. |
Брали ее [за себя] семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. |
Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою? |
Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? |
Ибо, когда из мертвых воскреснут, [тогда] не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах. |
А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? |
[Бог] не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь. |
Один из книжников, слыша их прения и видя, что [Иисус] хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей? |
Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; |
и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, --вот первая заповедь! |
Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет. |
Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его; |
и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв. |
Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его. |
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов? |
Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. |
Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением. |
И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и [принимать] приветствия в народных собраниях, |
сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом [месте] на пиршествах, -- |
сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение. |
И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много. |
Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант. |
Подозвав учеников Своих, [Иисус] сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу, |
ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое. |