От Матфея 15
|
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: |
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб. |
Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего? |
Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет. |
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался, |
тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим. |
Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: |
приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; |
но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим. |
И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте! |
не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека. |
Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились? |
Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится; |
оставьте их: они--слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. |
Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию. |
Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете? |
еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон? |
а исходящее из уст--из сердца исходит--сие оскверняет человека, |
ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления-- |
это оскверняет человека; а есть неумытыми руками--не оскверняет человека. |
И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. |
И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. |
Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами. |
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. |
А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. |
Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. |
Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. |
Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час. |
Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там. |
И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их; |
так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева. |
Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге. |
И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа? |
Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. |
Тогда велел народу возлечь на землю. |
И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. |
И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных, |
а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. |
И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. |