Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Иезекииль 11

Ezequiel 11

Иезекииль 11:1 ^
И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.
Ezequiel 11:1 ^
Y EL espíritu me elevó, y metióme por la puerta oriental de la casa de Jehová, la cual mira hacia el oriente: y he aquí á la entrada de la puerta veinticinco varones, entre los cuales vi á Jaazanías hijo de Azur, y á Pelatías hijo de Benaías, príncipes del pueblo.
Иезекииль 11:2 ^
И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем,
Ezequiel 11:2 ^
Y díjome: Hijo del hombre, estos son los hombres que maquinan perversidad, y dan en esta ciudad mal consejo;
Иезекииль 11:3 ^
говоря: `еще не близко; будем строить домы; он котел, а мы мясо`.
Ezequiel 11:3 ^
Los cuales dicen: No será tan presto: edifiquemos casas: ésta será la caldera, y nosotros la carne.
Иезекииль 11:4 ^
Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий.
Ezequiel 11:4 ^
Por tanto profetiza contra ellos, profetiza, hijo del hombre.
Иезекииль 11:5 ^
И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю.
Ezequiel 11:5 ^
Y cayó sobre mí el espíritu de Jehová, y díjome: Di: Así ha dicho Jehová: Así habéis hablado, oh casa de Israel, y las cosas que suben á vuestro espíritu, yo las he entendido.
Иезекииль 11:6 ^
Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицы его наполнили трупами.
Ezequiel 11:6 ^
Habéis multiplicado vuestros muertos en esta ciudad, y habéis henchido de muertos sus calles.
Иезекииль 11:7 ^
Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он--котел; но вас Я выведу из него.
Ezequiel 11:7 ^
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Vuestros muertos que habéis puesto en medio de ella, ellos son la carne, y ella es la caldera; mas yo os sacaré á vosotros de en medio de ella.
Иезекииль 11:8 ^
Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.
Ezequiel 11:8 ^
Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová.
Иезекииль 11:9 ^
И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.
Ezequiel 11:9 ^
Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros.
Иезекииль 11:10 ^
От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.
Ezequiel 11:10 ^
A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.
Иезекииль 11:11 ^
Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.
Ezequiel 11:11 ^
Esta no os será por caldera, ni vosotros seréis en medio de ella la carne: en el término de Israel os tengo de juzgar.
Иезекииль 11:12 ^
И узнаете, что Я Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас.
Ezequiel 11:12 ^
Y sabréis que yo soy Jehová: porque no habéis andado en mis ordenanzas, ni habéis hecho mis juicios, sino según los juicios de las gentes que están en vuestros alrededores habéis hecho.
Иезекииль 11:13 ^
И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?
Ezequiel 11:13 ^
Y aconteció que, estando yo profetizando, Pelatías hijo de Benaías murió. Entonces caí sobre mi rostro, y clamé con grande voz, y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿harás tú consumación del resto de Israel?
Иезекииль 11:14 ^
И было ко мне слово Господне:
Ezequiel 11:14 ^
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Иезекииль 11:15 ^
сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: `живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля`.
Ezequiel 11:15 ^
Hijo del hombre, tus hermanos, tus hermanos, los hombres de tu parentesco y toda la casa de Israel, toda ella son aquellos á quienes dijeron los moradores de Jerusalem: Alejaos de Jehová; á nosotros es dada la tierra en posesión.
Иезекииль 11:16 ^
На это скажи: так говорит Господь Бог: хотя Я и удалил их к народам и хотя рассеял их по землям, но Я буду для них некоторым святилищем в тех землях, куда пошли они.
Ezequiel 11:16 ^
Por tanto di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las gentes, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras á donde llegaren.
Иезекииль 11:17 ^
Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.
Ezequiel 11:17 ^
Di por tanto: Así ha dicho el Señor Jehová: Yo os recogeré de los pueblos, y os allegaré de las tierras en las cuales estáis esparcidos, y os daré la tierra de Israel.
Иезекииль 11:18 ^
И придут туда, и извергнут из нее все гнусности ее и все мерзости ее.
Ezequiel 11:18 ^
Y vendrán allá, y quitarán de ella todas su torpezas, y todas sus abominaciones.
Иезекииль 11:19 ^
И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное,
Ezequiel 11:19 ^
Y darles he un corazón, y espíritu nuevo daré en sus entrañas; y quitaré el corazón de piedra de su carne, y daréles corazón de carne;
Иезекииль 11:20 ^
чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом.
Ezequiel 11:20 ^
Para que anden en mis ordenanzas, y guarden mis juicios y los cumplan, y me sean por pueblo, y yo sea á ellos por Dios.
Иезекииль 11:21 ^
А чье сердце увлечется вслед гнусностей их и мерзостей их, поведение тех обращу на их голову, говорит Господь Бог.
Ezequiel 11:21 ^
Mas á aquellos cuyo corazón anda tras el deseo de sus torpezas y de sus abominaciones, yo tornaré su camino sobre sus cabezas, dice el Señor Jehová.
Иезекииль 11:22 ^
Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними.
Ezequiel 11:22 ^
Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima.
Иезекииль 11:23 ^
И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города.
Ezequiel 11:23 ^
Y la gloria de Jehová se fué de en medio de la ciudad, y paró sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
Иезекииль 11:24 ^
И дух поднял меня и перенес меня в Халдею, к переселенцам, в видении, Духом Божиим. И отошло от меня видение, которое я видел.
Ezequiel 11:24 ^
Luego me levantó el espíritu, y volvióme á llevar en visión del espíritu de Dios á la tierra de los Caldeos, á los trasportados. Y partióse de mí la visión que había visto.
Иезекииль 11:25 ^
И я пересказал переселенцам все слова Господа, которые Он открыл мне.
Ezequiel 11:25 ^
Y hablé á los trasportados todas las palabras de Jehová que él me había mostrado.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Иезекииль 11 - Ezequiel 11