Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Иов 19

Job 19

Иов 19:1 ^
И отвечал Иов и сказал:
Job 19:1 ^
Y RESPONDIO Job, y dijo:
Иов 19:2 ^
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
Job 19:2 ^
¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, Y me moleréis con palabras?
Иов 19:3 ^
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Job 19:3 ^
Ya me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de descomediros delante de mí?
Иов 19:4 ^
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
Job 19:4 ^
Sea así que realmente haya yo errado, Conmigo se quedará mi yerro.
Иов 19:5 ^
Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
Job 19:5 ^
Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, Y adujereis contra mí mi oprobio,
Иов 19:6 ^
то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
Job 19:6 ^
Sabed ahora que Dios me ha trastornado, Y traído en derredor su red sobre mí.
Иов 19:7 ^
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Job 19:7 ^
He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído: Daré voces, y no habrá juicio.
Иов 19:8 ^
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
Job 19:8 ^
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas.
Иов 19:9 ^
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
Job 19:9 ^
Hame despojado de mi gloria, Y quitado la corona de mi cabeza.
Иов 19:10 ^
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
Job 19:10 ^
Arruinóme por todos lados, y perezco; Y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.
Иов 19:11 ^
Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
Job 19:11 ^
E hizo inflamar contra mí su furor, Y contóme para sí entre sus enemigos.
Иов 19:12 ^
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
Job 19:12 ^
Vinieron sus ejércitos á una, y trillaron sobre mí su camino, Y asentaron campo en derredor de mi tienda.
Иов 19:13 ^
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
Job 19:13 ^
Hizo alejar de mí mis hermanos, Y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos.
Иов 19:14 ^
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
Job 19:14 ^
Mis parientes se detuvieron, Y mis conocidos se olvidaron de mí.
Иов 19:15 ^
Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
Job 19:15 ^
Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; Forastero fuí yo en sus ojos.
Иов 19:16 ^
Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
Job 19:16 ^
Llamé á mi siervo, y no respondió; De mi propia boca le suplicaba.
Иов 19:17 ^
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
Job 19:17 ^
Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, Aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba.
Иов 19:18 ^
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
Job 19:18 ^
Aun los muchachos me menospreciaron: En levantándome, hablaban contra mí.
Иов 19:19 ^
Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
Job 19:19 ^
Todos mis confidentes me aborrecieron; Y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
Иов 19:20 ^
Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
Job 19:20 ^
Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; Y he escapado con la piel de mis dientes.
Иов 19:21 ^
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
Job 19:21 ^
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; Porque la mano de Dios me ha tocado.
Иов 19:22 ^
Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
Job 19:22 ^
¿Por qué me perseguís como Dios, Y no os hartáis de mis carnes?
Иов 19:23 ^
О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
Job 19:23 ^
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en un libro!
Иов 19:24 ^
резцом железным с оловом, --на вечное время на камне вырезаны были!
Job 19:24 ^
¡Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen en piedra esculpidas para siempre!
Иов 19:25 ^
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
Job 19:25 ^
Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo:
Иов 19:26 ^
и я во плоти моей узрю Бога.
Job 19:26 ^
Y después de deshecha esta mi piel, Aun he de ver en mi carne á Dios;
Иов 19:27 ^
Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
Job 19:27 ^
Al cual yo tengo de ver por mí, Y mis ojos lo verán, y no otro, Aunque mis riñones se consuman dentro de mí.
Иов 19:28 ^
Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
Job 19:28 ^
Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
Иов 19:29 ^
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
Job 19:29 ^
Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Иов 19 - Job 19