Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Иов 24

Job 24

Иов 24:1 ^
Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его?
Job 24:1 ^
PUESTO que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?
Иов 24:2 ^
Межи передвигают, угоняют стада и пасут [у себя].
Job 24:2 ^
Traspasan los términos, Roban los ganados, y apaciéntanlos.
Иов 24:3 ^
У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;
Job 24:3 ^
Llévanse el asno de los huérfanos; Prenden el buey de la viuda.
Иов 24:4 ^
бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.
Job 24:4 ^
Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden.
Иов 24:5 ^
Вот они, [как] дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь [дает] хлеб для них и для детей их;
Job 24:5 ^
He aquí, como asnos monteses en el desierto, Salen á su obra madrugando para robar; El desierto es mantenimiento de sus hijos.
Иов 24:6 ^
жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
Job 24:6 ^
En el campo siegan su pasto, Y los impíos vendimian la viña ajena.
Иов 24:7 ^
нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
Job 24:7 ^
Al desnudo hacen dormir sin ropa, Y que en el frío no tenga cobertura.
Иов 24:8 ^
мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;
Job 24:8 ^
Con las avenidas de los montes se mojan, Y abrazan las peñas sin tener abrigo.
Иов 24:9 ^
отторгают от сосцов сироту и с нищего берут залог;
Job 24:9 ^
Quitan el pecho á los huérfanos, Y de sobre el pobre toman la prenda.
Иов 24:10 ^
заставляют ходить нагими, без одеяния, и голодных кормят колосьями;
Job 24:10 ^
Al desnudo hacen andar sin vestido, Y á los hambrientos quitan los hacecillos.
Иов 24:11 ^
между стенами выжимают масло оливковое, топчут в точилах и жаждут.
Job 24:11 ^
De dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.
Иов 24:12 ^
В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.
Job 24:12 ^
De la ciudad gimen los hombres, Y claman las almas de los heridos de muerte: Mas Dios no puso estorbo.
Иов 24:13 ^
Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.
Job 24:13 ^
Ellos son los que, rebeldes á la luz, Nunca conocieron sus caminos, Ni estuvieron en sus veredas.
Иов 24:14 ^
С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.
Job 24:14 ^
A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, Y de noche es como ladrón.
Иов 24:15 ^
И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, --и закрывает лице.
Job 24:15 ^
El ojo del adúltero está aguardando la noche, Diciendo: No me verá nadie: Y esconde su rostro.
Иов 24:16 ^
В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света.
Job 24:16 ^
En las tinieblas minan las casas, Que de día para sí señalaron; No conocen la luz.
Иов 24:17 ^
Ибо для них утро--смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.
Job 24:17 ^
Porque la mañana es á todos ellos como sombra de muerte; Si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman.
Иов 24:18 ^
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
Job 24:18 ^
Son instables más que la superficie de las aguas; Su porción es maldita en la tierra; No andarán por el camino de las viñas.
Иов 24:19 ^
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя--грешников.
Job 24:19 ^
La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; Y el sepulcro á los pecadores.
Иов 24:20 ^
Пусть забудет его утроба [матери]; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
Job 24:20 ^
Olvidaráse de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; Nunca más habrá de ellos memoria, Y como un árbol serán los impíos quebrantados.
Иов 24:21 ^
который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
Job 24:21 ^
A la mujer estéril que no paría, afligió; Y á la viuda nunca hizo bien.
Иов 24:22 ^
Он и сильных увлекает своею силою; он встает и никто не уверен за жизнь свою.
Job 24:22 ^
Mas á los fuertes adelantó con su poder: Levantóse, y no se da por segura la vida.
Иов 24:23 ^
А Он дает ему [все] для безопасности, и он [на то] опирается, и очи Его видят пути их.
Job 24:23 ^
Le dieron á crédito, y se afirmó: Sus ojos están sobre los caminos de ellos.
Иов 24:24 ^
Поднялись высоко, --и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.
Job 24:24 ^
Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, Y son abatidos como cada cual: serán encerrados, Y cortados como cabezas de espigas.
Иов 24:25 ^
Если это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
Job 24:25 ^
Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, O reducirá á nada mis palabras?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Иов 24 - Job 24