Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Иов 41

Job 41

Иов 41:1 ^
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
Job 41:1 ^
¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua?
Иов 41:2 ^
вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
Job 41:2 ^
¿Pondrás tú garfio en sus narices, Y horadarás con espinas su quijada?
Иов 41:3 ^
будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
Job 41:3 ^
¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Hablaráte él lisonjas?
Иов 41:4 ^
сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
Job 41:4 ^
¿Hará concierto contigo Para que lo tomes por siervo perpetuo?
Иов 41:5 ^
станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
Job 41:5 ^
¿Jugarás tú con él como con pájaro, O lo atarás para tus niñas?
Иов 41:6 ^
будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
Job 41:6 ^
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Partiránlo entre los mercaderes?
Иов 41:7 ^
можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
Job 41:7 ^
¿Cortarás tú con cuchillo su cuero, O con asta de pescadores su cabeza?
Иов 41:8 ^
Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
Job 41:8 ^
Pon tu mano sobre él; Te acordarás de la batalla, y nunca más tornarás.
Иов 41:9 ^
Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
Job 41:9 ^
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada; Porque aun á su sola vista se desmayarán.
Иов 41:10 ^
Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?
Job 41:10 ^
Nadie hay tan osado que lo despierte: ¿Quién pues podrá estar delante de mí?
Иов 41:11 ^
Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
Job 41:11 ^
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Иов 41:12 ^
Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.
Job 41:12 ^
Yo no callaré sus miembros, Ni lo de sus fuerzas y la gracia de su disposición.
Иов 41:13 ^
Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
Job 41:13 ^
¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se llegará á él con freno doble?
Иов 41:14 ^
Кто может отворить двери лица его? круг зубов его--ужас;
Job 41:14 ^
¿Quién abrirá las puertas de su rostro? Los órdenes de sus dientes espantan.
Иов 41:15 ^
крепкие щиты его--великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
Job 41:15 ^
La gloria de su vestido son escudos fuertes, Cerrados entre sí estrechamente.
Иов 41:16 ^
один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
Job 41:16 ^
El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.
Иов 41:17 ^
один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
Job 41:17 ^
Pegado está el uno con el otro, Están trabados entre sí, que no se pueden apartar.
Иов 41:18 ^
От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;
Job 41:18 ^
Con sus estornudos encienden lumbre, Y sus ojos son como los párpados del alba.
Иов 41:19 ^
из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
Job 41:19 ^
De su boca salen hachas de fuego, Centellas de fuego proceden.
Иов 41:20 ^
из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.
Job 41:20 ^
De sus narices sale humo, Como de una olla ó caldero que hierve.
Иов 41:21 ^
Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.
Job 41:21 ^
Su aliento enciende los carbones, Y de su boca sale llama.
Иов 41:22 ^
На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
Job 41:22 ^
En su cerviz mora la fortaleza, Y espárcese el desaliento delante de él.
Иов 41:23 ^
Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
Job 41:23 ^
Las partes momias de su carne están apretadas: Están en él firmes, y no se mueven.
Иов 41:24 ^
Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.
Job 41:24 ^
Su corazón es firme como una piedra, Y fuerte como la muela de abajo.
Иов 41:25 ^
Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
Job 41:25 ^
De su grandeza tienen temor los fuertes, Y á causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Иов 41:26 ^
Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
Job 41:26 ^
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, Ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Иов 41:27 ^
Железо он считает за солому, медь--за гнилое дерево.
Job 41:27 ^
El hierro estima por pajas, Y el acero por leño podrido.
Иов 41:28 ^
Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
Job 41:28 ^
Saeta no le hace huir; Las piedras de honda se le tornan aristas.
Иов 41:29 ^
Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
Job 41:29 ^
Tiene toda arma por hojarascas, Y del blandir de la pica se burla.
Иов 41:30 ^
Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
Job 41:30 ^
Por debajo tiene agudas conchas; Imprime su agudez en el suelo.
Иов 41:31 ^
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
Job 41:31 ^
Hace hervir como una olla la profunda mar, Y tórnala como una olla de ungüento.
Иов 41:32 ^
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
Job 41:32 ^
En pos de sí hace resplandecer la senda, Que parece que la mar es cana.
Иов 41:33 ^
Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
Job 41:33 ^
No hay sobre la tierra su semejante, Hecho para nada temer.
Иов 41:34 ^
на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
Job 41:34 ^
Menosprecia toda cosa alta: Es rey sobre todos los soberbios.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Иов 41 - Job 41