Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Числа 30

Números 30

Числа 30:1 ^
И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
Números 30:1 ^
Y habló Moisés á los príncipes de las tribus de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado.
Числа 30:2 ^
если кто даст обет Господу, или поклянется клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить все, что вышло из уст его.
Números 30:2 ^
Cuando alguno hiciere voto á Jehová, ó hiciere juramento ligando su alma con obligación, no violará su palabra: hará conforme á todo lo que salió de su boca.
Числа 30:3 ^
Если женщина даст обет Господу и положит [на себя] зарок в доме отца своего, в юности своей,
Números 30:3 ^
Mas la mujer, cuando hiciere voto á Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su mocedad;
Числа 30:4 ^
и услышит отец обет ее и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец ее, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок ее, который она положила на душу свою, состоится;
Números 30:4 ^
Si su padre oyere su voto, y la obligación con que ligó su alma, y su padre callare á ello, todos los votos de ella serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Числа 30:5 ^
если же отец ее, услышав, запретит ей, то все обеты ее и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец ее.
Números 30:5 ^
Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus obligaciones, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y Jehová la perdonará, por cuanto su padre le vedó.
Числа 30:6 ^
Если она выйдет в замужество, а на ней обет ее, или слово уст ее, которым она связала себя,
Números 30:6 ^
Empero si fuére casada, é hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;
Числа 30:7 ^
и услышит муж ее и, услышав, промолчит: то обеты ее состоятся, и зароки ее, которые она возложила на душу свою, состоятся;
Números 30:7 ^
Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare á ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será.
Числа 30:8 ^
если же муж ее, услышав, запретит ей и отвергнет обет ее, который на ней, и слово уст ее, которым она связала себя, [то они не состоятся, и] Господь простит ей.
Números 30:8 ^
Pero si cuando su marido lo oyó, le vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y Jehová lo perdonará.
Числа 30:9 ^
Обет же вдовы и разведенной, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.
Números 30:9 ^
Mas todo voto de viuda, ó repudiada, con que ligare su alma, será firme.
Числа 30:10 ^
Если [жена] в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,
Números 30:10 ^
Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,
Числа 30:11 ^
и муж ее слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты ее состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;
Números 30:11 ^
Si su marido oyó, y calló á ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.
Числа 30:12 ^
если же муж ее, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст ее обеты ее и зароки души ее не состоятся: муж ее уничтожил их, и Господь простит ей.
Números 30:12 ^
Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto á sus votos, y cuanto á la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.
Числа 30:13 ^
Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж ее может утвердить, и муж ее может отвергнуть;
Números 30:13 ^
Todo voto, ó todo juramento obligándose á afligir el alma, su marido lo confirmará, ó su marido lo anulará.
Числа 30:14 ^
если же муж ее молчал о том день за день, то он [тем] утвердил все обеты ее и все зароки ее, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
Números 30:14 ^
Empero si su marido callare á ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: confirmólas, por cuanto calló á ello el día que lo oyó.
Числа 30:15 ^
а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех ее.
Números 30:15 ^
Mas si las anulare después de haberlas oido, entonces él llevará el pecado de ella.
Числа 30:16 ^
Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее.
Números 30:16 ^
Estas son las ordenanzas que Jehová mandó á Moisés entre el varón y su mujer, entre el padre y su hija, durante su mocedad en casa de su padre.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Числа 30 - Números 30