Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Притчи 27

Proverbios 27

Притчи 27:1 ^
Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
Proverbios 27:1 ^
NO te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día.
Притчи 27:2 ^
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, --чужой, а не язык твой.
Proverbios 27:2 ^
Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios.
Притчи 27:3 ^
Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Proverbios 27:3 ^
Pesada es la piedra, y la arena pesa; Mas la ira del necio es más pesada que ambas cosas.
Притчи 27:4 ^
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Proverbios 27:4 ^
Cruel es la ira, é impetuoso el furor; Mas ¿quién parará delante de la envidia?
Притчи 27:5 ^
Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Proverbios 27:5 ^
Mejor es reprensión manifiesta Que amor oculto.
Притчи 27:6 ^
Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
Proverbios 27:6 ^
Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece.
Притчи 27:7 ^
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
Proverbios 27:7 ^
El alma harta huella el panal de miel; Mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
Притчи 27:8 ^
Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
Proverbios 27:8 ^
Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar.
Притчи 27:9 ^
Масть и курение радуют сердце; так сладок [всякому] друг сердечным советом своим.
Proverbios 27:9 ^
El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo.
Притчи 27:10 ^
Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Proverbios 27:10 ^
No dejes á tu amigo, ni al amigo de tu padre; Ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.
Притчи 27:11 ^
Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Proverbios 27:11 ^
Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, Y tendré qué responder al que me deshonrare.
Притчи 27:12 ^
Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед [и] наказываются.
Proverbios 27:12 ^
El avisado ve el mal, y escóndese, Mas los simples pasan, y llevan el daño.
Притчи 27:13 ^
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Proverbios 27:13 ^
Quítale su ropa al que fió al extraño; Y al que fió á la extraña, tómale prenda.
Притчи 27:14 ^
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Proverbios 27:14 ^
El que bendice á su amigo en alta voz, madrugando de mañana, Por maldición se le contará.
Притчи 27:15 ^
Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена--равны:
Proverbios 27:15 ^
Gotera continua en tiempo de lluvia, Y la mujer rencillosa, son semejantes:
Притчи 27:16 ^
кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
Proverbios 27:16 ^
El que pretende contenerla, arresta el viento: O el aceite en su mano derecha.
Притчи 27:17 ^
Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Proverbios 27:17 ^
Hierro con hierro se aguza; Y el hombre aguza el rostro de su amigo.
Притчи 27:18 ^
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Proverbios 27:18 ^
El que guarda la higuera, comerá su fruto; Y el que guarda á su señor, será honrado.
Притчи 27:19 ^
Как в воде лицо--к лицу, так сердце человека--к человеку.
Proverbios 27:19 ^
Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.
Притчи 27:20 ^
Преисподняя и Аваддон--ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
Proverbios 27:20 ^
El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.
Притчи 27:21 ^
Что плавильня--для серебра, горнило--для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
Proverbios 27:21 ^
El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro: Y al hombre la boca del que lo alaba.
Притчи 27:22 ^
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Proverbios 27:22 ^
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad.
Притчи 27:23 ^
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
Proverbios 27:23 ^
Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; Pon tu corazón á tus rebaños:
Притчи 27:24 ^
потому что [богатство] не навек, да и власть разве из рода в род?
Proverbios 27:24 ^
Porque las riquezas no son para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones?
Притчи 27:25 ^
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Proverbios 27:25 ^
Saldrá la grama, aparecerá la hierba, Y segaránse las hierbas de los montes.
Притчи 27:26 ^
Овцы--на одежду тебе, и козлы--на покупку поля.
Proverbios 27:26 ^
Los corderos para tus vestidos, Y los cabritos para el precio del campo:
Притчи 27:27 ^
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Proverbios 27:27 ^
Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Притчи 27 - Proverbios 27