Псалтирь 108
|
Salmos 108
|
^^Песнь. Псалом Давида.^^ Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей. | MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria. |
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. | Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba. |
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, | Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones. |
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя. | Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad. |
Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя, | Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria. |
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня. | Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme. |
Бог сказал во святилище Своем: `восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю; | Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth. |
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой, | Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador; |
Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду`. | Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina. |
Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома? | ¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea? |
Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими? | Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos. |
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. | Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre. |
С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших. | En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos. |