Псалтирь 116
|
Salmos 116
|
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое; | AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas. |
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои. | Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días. |
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. | Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado. |
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою. | Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma. |
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш. | Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios. |
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. | Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme. |
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. | Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien. |
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения. | Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar. |
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых. | Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes. |
Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен. | Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera. |
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь. | Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. |
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? | ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo? |
Чашу спасения прииму и имя Господне призову. | Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová. |
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его. | Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo. |
Дорога в очах Господних смерть святых Его! | Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos. |
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои. | Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones. |
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову. | Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová. |
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его, | A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo; |
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия. | En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya. |