Псалтирь 29
|
Salmos 29
|
^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, | DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. |
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. | Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario. |
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. | Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. |
Глас Господа силен, глас Господа величествен. | Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria. |
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские | Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. |
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. | E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. |
Глас Господа высекает пламень огня. | Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. |
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. | Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. |
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. | Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria. |
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. | Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. |
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. | Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. |