Псалтирь 32
|
Salmos 32
|
^^Псалом Давида. Учение.^^ Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! | BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados. |
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! | Bienaventurado el hombre á quien no imputa Jehová la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería. |
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, | Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día. |
ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. | Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.) |
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: `исповедаю Господу преступления мои`, и Ты снял с меня вину греха моего. | Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á Jehová; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.) |
За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. | Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él. |
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. | Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.) |
`Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою`. | Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos. |
`Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе`. | No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti. |
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. | Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en Jehová, lo cercará misericordia. |
Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. | Alegraos en Jehová, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón. |