Псалтирь 5
|
Salmos 5
|
^^Начальнику хора. На духовых [орудиях]. Псалом Давида.^^ Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои. | ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía. |
Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Бог мой! ибо я к Тебе молюсь. | Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré. |
Господи! рано услышь голос мой, --рано предстану пред Тобою, и буду ожидать, | Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré. |
ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой; | Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti. |
нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие. | No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad. |
Ты погубишь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь. | Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová. |
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем. | Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor. |
Господи! путеводи меня в правде Твоей, ради врагов моих; уровняй предо мною путь Твой. | Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino. |
Ибо нет в устах их истины: сердце их--пагуба, гортань их--открытый гроб, языком своим льстят. | Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán. |
Осуди их, Боже, да падут они от замыслов своих; по множеству нечестия их, отвергни их, ибо они возмутились против Тебя. | Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti. |
И возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое. | Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre. |
Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его. | Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo. |