Псалтирь 62
|
Salmos 62
|
^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.^^ Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. | EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud. |
Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. | El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho. |
Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. | ¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa. |
Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут. | Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.) |
Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. | Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza. |
Только Он--твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь. | El solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré. |
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге. | En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio. |
Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище. | Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.) |
Сыны человеческие--только суета; сыны мужей--ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты. | Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad. |
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте [к нему] сердца. | No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella. |
Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, | Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza. |
и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его. | Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra. |