Библии - Двуязычные

Русский - Вьетнамцев

<<
>>

От Матфея 1

Ma-thi-ơ 1

От Матфея 1:1 ^
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
Ma-thi-ơ 1:1 ^
Gia phổ Đức Chúa Jêsus Christ, con cháu Đa-vít và con cháu Ap-ra-ham.
От Матфея 1:2 ^
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Ma-thi-ơ 1:2 ^
Ap-ra-ham sanh Y-sác; Y-sác sanh Gia-cốp; Gia-cốp sanh Giu-đa và anh em người.
От Матфея 1:3 ^
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
Ma-thi-ơ 1:3 ^
Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ech-rôm; Ech-rôm sanh A-ram;
От Матфея 1:4 ^
Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
Ma-thi-ơ 1:4 ^
A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn.
От Матфея 1:5 ^
Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
Ma-thi-ơ 1:5 ^
Sanh-môn bởi Ra-háp sanh Bô-ô. Bô-ô bởi Ru-tơ sanh Ô-bết. Ô-bết sanh Gie-sê;
От Матфея 1:6 ^
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Ma-thi-ơ 1:6 ^
Gie-sê sanh vua Đa-vít. Đa-vít bởi vợ của U-ri sanh Sa-lô-môn.
От Матфея 1:7 ^
Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
Ma-thi-ơ 1:7 ^
Sa-lô-môn sanh Rô-bô-am; Rô-bô-am sanh A-bi-gia; A-bi-gia sanh A-sa;
От Матфея 1:8 ^
Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
Ma-thi-ơ 1:8 ^
A-sa sanh Giô-sa-phát; Giô-sa-phát sanh Giô-ram; Giô-ram sanh Ô-xia.
От Матфея 1:9 ^
Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
Ma-thi-ơ 1:9 ^
Ô-xia sanh Giô-tam; Giô-tam sanh A-cha; A-cha sanh Ê-xê-chia.
От Матфея 1:10 ^
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
Ma-thi-ơ 1:10 ^
Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si -a.
От Матфея 1:11 ^
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
Ma-thi-ơ 1:11 ^
Giô-si -a đang khi bị đày qua nước Ba-by-lôn sanh Giê-chô-nia và anh em người.
От Матфея 1:12 ^
По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
Ma-thi-ơ 1:12 ^
Khi đã bị đày qua nước Ba-by-lôn, thì Giê-chô-nia sanh Sa-la-thi-ên; Sa-la-thi-ên sanh Xô-rô-ba-bên;
От Матфея 1:13 ^
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
Ma-thi-ơ 1:13 ^
Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li -a-kim; Ê-li -a-kim sanh A-xô.
От Матфея 1:14 ^
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
Ma-thi-ơ 1:14 ^
A-xô sanh Sa-đốc; Sa-đốc sanh A-chim; A-chim sanh Ê-li-út;
От Матфея 1:15 ^
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
Ma-thi-ơ 1:15 ^
Ê-li-út sanh Ê-lê -a-xa; Ê-lê -a-xa sanh Ma-than; Ma-than sanh Gia-cốp;
От Матфея 1:16 ^
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
Ma-thi-ơ 1:16 ^
Gia-cốp sanh Giô-sép là chồng Ma-ri; Ma-ri là người sanh Đức Chúa Jêsus, gọi là Christ.
От Матфея 1:17 ^
Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
Ma-thi-ơ 1:17 ^
Như vậy, từ Ap-ra-ham cho đến Đa-vít, hết thảy cho mười bốn đời; từ Đa-vít cho đến khi bị đày qua nước Ba-by-lôn, cũng có mười bốn đời; và từ khi bị đày qua nước Ba-by-lôn cho đến Đấng Christ, lại cũng có mười bốn đời.
От Матфея 1:18 ^
Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
Ma-thi-ơ 1:18 ^
Vả, sự giáng sinh của Đức Chúa Jêsus Christ đã xảy ra như vầy: Khi Ma-ri, mẹ Ngài, đã hứa gả cho Giô-sép, song chưa ăn ở cùng nhau, thì người đã chịu thai bởi Đức Thánh Linh.
От Матфея 1:19 ^
Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
Ma-thi-ơ 1:19 ^
Giô-sép chồng người, là người có nghĩa, chẳng muốn cho người mang xấu, bèn toan đem để nhẹm.
От Матфея 1:20 ^
Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
Ma-thi-ơ 1:20 ^
Song đang ngẫm nghĩ về việc ấy, thì thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong giấc chiêm bao, mà phán rằng: Hỡi Giô-sép, con cháu Đa-vít, ngươi chớ ngại lấy Ma-ri làm vợ, vì con mà người chịu thai đó là bởi Đức Thánh Linh.
От Матфея 1:21 ^
родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Ma-thi-ơ 1:21 ^
Người sẽ sanh một trai, ngươi khá đặt tên là Jêsus, vì chính con trai ấy sẽ cứu dân mình ra khỏi tội.
От Матфея 1:22 ^
А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
Ma-thi-ơ 1:22 ^
Mọi việc đã xảy ra như vậy, để cho ứng nghiệm lời Chúa đã dùng đấng tiên tri mà phán rằng:
От Матфея 1:23 ^
се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
Ma-thi-ơ 1:23 ^
Nầy, một gái đồng trinh sẽ chịu thai, và sanh một con trai, Rồi người ta sẽ đặt tên con trai đó là Em-ma-nu-ên; nghĩa là: Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta.
От Матфея 1:24 ^
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
Ma-thi-ơ 1:24 ^
Khi Giô-sép thức dậy rồi, thì làm y như lời thiên sứ của Chúa đã dặn, mà đem vợ về với mình;
От Матфея 1:25 ^
и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Ma-thi-ơ 1:25 ^
song không hề ăn ở với cho đến khi người sanh một trai, thì đặt tên là Jêsus.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Вьетнамцев | От Матфея 1 - Ma-thi-ơ 1