Псалтирь 24
|
Thánh Thi 24
|
^^Псалом Давида.^^ Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, | Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va. |
ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. | Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn. |
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? | Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài? |
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -- | Ay là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối. |
[тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. | Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người. |
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! | Ay là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp. |
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! | Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào. |
Кто сей Царь славы? --Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. | Vua vinh hiển nầy là ai? Ay là Đức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận. |
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! | Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào. |
Кто сей Царь славы? --Господь сил, Он--царь славы. | Vua vinh hiển nầy là ai? Ay là Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển. |