箴言 13
|
Proverbs 13
|
智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 . 褻 慢 人 不 聽 責 備 。 | A wise son [heareth] his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke. |
人 因 口 所 結 的 果 子 、 必 享 美 福 . 奸 詐 人 必 遭 強 暴 。 | A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous [shall eat] violence. |
謹 守 口 的 、 得 保 生 命 . 大 張 嘴 的 、 必 致 敗 亡 。 | He that guardeth his mouth keepeth his life; [But] he that openeth wide his lips shall have destruction. |
懶 惰 人 羨 慕 、 卻 無 所 得 . 殷 勤 人 必 得 豐 裕 。 | The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat. |
義 人 恨 惡 謊 言 . 惡 人 有 臭 名 、 且 致 慚 愧 。 | A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
行 為 正 直 的 、 有 公 義 保 守 . 犯 罪 的 被 邪 惡 傾 覆 。 | Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner. |
假 作 富 足 的 、 卻 一 無 所 有 . 裝 作 窮 乏 的 、 卻 廣 有 財 物 。 | There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth. |
人 的 貲 財 是 他 生 命 的 贖 價 . 窮 乏 人 卻 聽 不 見 威 嚇 的 話 。 | The ransom of a man's life is his riches; But the poor heareth no threatening. |
義 人 的 光 明 亮 . 〔 明 亮 原 文 作 歡 喜 〕 惡 人 的 燈 要 熄 滅 。 | The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out. |
驕 傲 只 啟 爭 競 . 聽 勸 言 的 、 卻 有 智 慧 。 | By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom. |
不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增 。 | Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase. |
所 盼 望 的 遲 延 未 得 、 令 人 心 憂 . 所 願 意 的 臨 到 、 卻 是 生 命 樹 。 | Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life. |
藐 視 訓 言 的 、 自 取 滅 亡 . 敬 畏 誡 命 的 、 必 得 善 報 。 | Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded. |
智 慧 人 的 法 則 、 〔 或 作 指 教 〕 是 生 命 的 泉 源 、 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。 | The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death. |
美 好 的 聰 明 、 使 人 蒙 恩 . 奸 詐 人 的 道 路 、 崎 嶇 難 行 。 | Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard. |
凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 . 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。 | Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth [his] folly. |
奸 惡 的 使 者 、 必 陷 在 禍 患 裡 . 忠 信 的 使 臣 、 乃 醫 人 的 良 藥 。 | A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health. |
棄 絕 管 教 的 、 必 致 貧 受 辱 . 領 受 責 備 的 、 必 得 尊 榮 。 | Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored. |
所 欲 的 成 就 、 心 覺 甘 甜 . 遠 離 惡 事 、 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。 | The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil. |
與 智 慧 人 同 行 的 、 必 得 智 慧 . 和 愚 昧 人 作 伴 的 、 必 受 虧 損 。 | Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it. |
禍 患 追 趕 罪 人 . 義 人 必 得 善 報 。 | Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good. |
善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 . 罪 人 為 義 人 積 存 貲 財 。 | A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous. |
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 、 但 因 不 義 有 消 滅 的 。 | Much food [is in] the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice. |
不 忍 用 杖 打 兒 子 的 、 是 恨 惡 他 . 疼 愛 兒 子 的 、 隨 時 管 教 。 | He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes. |
義 人 喫 得 飽 足 . 惡 人 肚 腹 缺 糧 。 | The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want. |