詩篇 113
|
Psalms 113
|
你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 耶 和 華 的 僕 人 哪 、 你 們 要 讚 美 、 讚 美 耶 和 華 的 名 。 | Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah. |
耶 和 華 的 名 、 是 應 當 稱 頌 的 、 從 今 時 直 到 永 遠 。 | Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore. |
從 日 出 之 地 、 到 日 落 之 處 、 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 。 | From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised. |
耶 和 華 超 乎 萬 民 之 上 . 他 的 榮 耀 高 過 諸 天 。 | Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens. |
誰 像 耶 和 華 我 們 的 神 呢 . 他 坐 在 至 高 之 處 、 | Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high, |
自 己 謙 卑 、 觀 看 天 上 地 下 的 事 。 | That humbleth himself to behold [The things that are] in heaven and in the earth? |
他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 . | He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill; |
使 他 們 與 王 子 同 坐 、 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐 。 | That he may set him with princes, Even with the princes of his people. |
他 使 不 能 生 育 的 婦 人 安 居 家 中 、 為 多 子 的 樂 母 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 | He maketh the barren woman to keep house, [And to be] a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. Psalm 114 |