何西阿書 9
|
Hosea 9
|
以 色 列 阿 、 不 要 像 外 邦 人 歡 喜 快 樂 、 因 為 你 行 邪 淫 離 棄 你 的 神 、 在 各 榖 場 上 如 妓 女 喜 愛 賞 賜 。 | Have no joy, O Israel, and do not be glad like the nations; for you have been untrue to your God; your desire has been for the loose woman's reward on every grain-floor. |
榖 場 和 酒 醡 、 都 不 彀 以 色 列 人 使 用 、 新 酒 也 必 缺 乏 。 | The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them. |
他 們 必 不 得 住 耶 和 華 的 地 、 以 法 蓮 卻 要 歸 回 埃 及 、 必 在 亞 述 喫 不 潔 淨 的 食 物 。 | They will have no resting-place in the Lord's land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria. |
他 們 必 不 得 向 耶 和 華 奠 酒 、 即 便 奠 酒 、 也 不 蒙 悅 納 . 他 們 的 祭 物 、 必 如 居 喪 者 的 食 物 、 凡 喫 的 必 被 玷 污 、 因 他 們 的 食 物 、 只 為 自 己 的 口 腹 、 必 不 奉 入 耶 和 華 的 殿 。 | They will give no wine offering to the Lord, they will not make offerings ready for him; their bread will be like the bread of those in sorrow; all who take it will be unclean, because their bread will be only for their desire, it will not come into the house of the Lord. |
在 大 會 的 日 子 、 到 耶 和 華 的 節 期 、 你 們 怎 樣 行 呢 。 | What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord? |
看 哪 、 他 們 逃 避 災 難 、 埃 及 人 必 收 殮 他 們 的 屍 首 、 摩 弗 人 必 葬 埋 他 們 的 骸 骨 . 他 們 用 銀 子 作 的 美 物 上 必 長 蒺 藜 . 他 們 的 帳 棚 中 必 生 荊 棘 。 | For see, they are going away into Assyria; Egypt will get them together, Memphis will be their last resting-place; their fair silver vessels will be covered over with field plants, and thorns will come up in their tents. |
以 色 列 人 必 知 道 降 罰 的 日 子 臨 近 、 報 應 的 時 候 來 到 . ( 民 說 、 作 先 知 的 是 愚 昧 、 受 靈 感 的 是 狂 妄 . ) 皆 因 他 們 多 多 作 孽 、 大 懷 怨 恨 。 | The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin. |
以 法 蓮 曾 作 我 神 守 望 的 、 至 於 先 知 、 在 他 一 切 的 道 上 作 為 捕 鳥 人 的 網 羅 、 在 他 神 的 家 中 懷 怨 恨 。 | There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God. |
以 法 蓮 深 深 地 敗 壞 、 如 在 基 比 亞 的 日 子 一 樣 . 耶 和 華 必 記 念 他 們 的 罪 孽 、 追 討 他 們 的 罪 惡 。 | They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins. |
主 說 、 我 遇 見 以 色 列 如 葡 萄 在 曠 野 、 我 看 見 你 們 的 列 祖 如 無 花 果 樹 上 春 季 初 熟 的 果 子 . 他 們 卻 來 到 巴 力 毘 珥 專 拜 那 可 羞 恥 的 、 就 成 為 可 憎 惡 的 、 與 他 們 所 愛 的 一 樣 。 | I made discovery of Israel as of grapes in the waste land; I saw your fathers as the first-fruits of the fig-tree in her early fruit time; but they came to Baal-peor, and made themselves holy to the thing of shame, and became disgusting like that to which they gave their love. |
至 於 以 法 蓮 人 、 他 們 的 榮 耀 必 如 鳥 飛 去 、 必 不 生 產 、 不 懷 胎 、 不 成 孕 。 | As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life. |
縱 然 養 大 兒 女 、 我 卻 必 使 他 們 喪 子 、 甚 至 不 留 一 個 . 我 離 棄 他 們 、 他 們 就 有 禍 了 。 | Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it. |
我 看 以 法 蓮 如 推 羅 栽 於 美 地 . 以 法 蓮 卻 要 將 自 己 的 兒 女 帶 出 來 、 交 與 行 殺 戮 的 人 。 | As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death. |
耶 和 華 阿 、 求 你 加 給 他 們 加 甚 麼 呢 、 要 使 他 們 胎 墜 乳 乾 。 | O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk. |
耶 和 華 說 、 他 們 一 切 的 惡 事 都 在 吉 甲 、 我 在 那 裡 憎 惡 他 們 、 因 他 們 所 行 的 惡 、 我 必 從 我 地 上 趕 出 他 們 去 、 不 再 憐 愛 他 們 . 他 們 的 首 領 都 是 悖 逆 的 。 | All their evil-doing is in Gilgal; there I had hate for them; because of their evil-doing I will send them out of my house; they will no longer be dear to me; all their rulers are uncontrolled. |
以 法 蓮 受 責 罰 、 根 本 枯 乾 、 必 不 能 結 果 、 即 或 生 產 、 我 必 殺 他 們 所 生 的 愛 子 。 | The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies. |
我 的 神 必 棄 絕 他 們 、 因 為 他 們 不 聽 從 他 . 他 們 也 必 飄 流 在 列 國 中 。 | My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations. |