圣经 - 双语

中文 - 英语

<<
>>

利未記 9

Leviticus 9

利未記 9:1 ^
到 了 第 八 天 、 摩 西 召 了 亞 倫 和 他 兒 子 、 並 以 色 列 的 眾 長 老 來 、
Leviticus 9:1 ^
And on the eighth day Moses sent for Aaron and his sons and the responsible men of Israel;
利未記 9:2 ^
對 亞 倫 說 、 你 當 取 牛 群 中 的 一 隻 公 牛 犢 作 贖 罪 祭 、 一 隻 公 綿 羊 作 燔 祭 、 都 要 沒 有 殘 疾 的 、 獻 在 耶 和 華 面 前 。
Leviticus 9:2 ^
And he said to Aaron, Take a young ox for a sin-offering and a male sheep for a burned offering, without a mark, and make an offering of them before the Lord.
利未記 9:3 ^
你 也 要 對 以 色 列 人 說 、 你 們 當 取 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 、 又 取 一 隻 牛 犢 、 和 一 隻 綿 羊 羔 、 都 要 一 歲 沒 有 殘 疾 的 、 作 燔 祭 。
Leviticus 9:3 ^
And say to the children of Israel: Take a he-goat for a sin-offering, and a young ox and a lamb, in their first year, without any mark on them, for a burned offering;
利未記 9:4 ^
又 取 一 隻 公 牛 、 一 隻 公 綿 羊 、 作 平 安 祭 、 獻 在 耶 和 華 面 前 . 並 取 調 油 的 素 祭 、 因 為 今 天 耶 和 華 要 向 你 們 顯 現 。
Leviticus 9:4 ^
And an ox and a male sheep for peace-offerings, to be put to death before the Lord; and a meal offering mixed with oil: for this day you are to see the Lord.
利未記 9:5 ^
於 是 他 們 把 摩 西 所 吩 咐 的 、 帶 到 會 幕 前 、 全 會 眾 都 近 前 來 、 站 在 耶 和 華 面 前 。
Leviticus 9:5 ^
And they took the things ordered by Moses, before the Tent of meeting, and all the people came near, waiting before the Lord.
利未記 9:6 ^
摩 西 說 、 這 是 耶 和 華 吩 咐 你 們 所 當 行 的 、 耶 和 華 的 榮 光 就 要 向 你 們 顯 現 。
Leviticus 9:6 ^
And Moses said, This is what the Lord has said you are to do; and you will see the glory of the Lord.
利未記 9:7 ^
摩 西 對 亞 倫 說 、 你 就 近 壇 前 、 獻 你 的 贖 罪 祭 、 和 燔 祭 、 為 自 己 與 百 姓 贖 罪 . 又 獻 上 百 姓 的 供 物 、 為 他 們 贖 罪 、 都 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 。
Leviticus 9:7 ^
And Moses said to Aaron, Come near to the altar and make your sin-offering and your burned offering to take away your sin and the sin of the people, and make the people's offering to take away their sin; as the Lord has given orders.
利未記 9:8 ^
於 是 亞 倫 就 近 壇 前 、 宰 了 為 自 己 作 贖 罪 祭 的 牛 犢 。
Leviticus 9:8 ^
So Aaron came near to the altar and put to death the ox for the sin-offering for himself;
利未記 9:9 ^
亞 倫 的 兒 子 把 血 奉 給 他 、 他 就 把 指 頭 蘸 在 血 中 、 抹 在 壇 的 四 角 上 、 又 把 血 倒 在 壇 腳 那 裡 。
Leviticus 9:9 ^
And the sons of Aaron gave him the blood and he put his finger in the blood and put it on the horns of the altar, draining out the blood at the base of the altar;
利未記 9:10 ^
惟 有 贖 罪 祭 的 脂 油 、 和 腰 子 、 並 肝 上 取 的 網 子 、 都 燒 在 壇 上 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
Leviticus 9:10 ^
But the fat and the kidneys and the fat on the liver of the sin-offering were burned by him on the altar as the Lord gave orders to Moses.
利未記 9:11 ^
又 用 火 將 肉 和 皮 燒 在 營 外 。
Leviticus 9:11 ^
And the flesh and the skin were burned with fire outside the tent-circle;
利未記 9:12 ^
亞 倫 宰 了 燔 祭 牲 、 他 兒 子 把 血 遞 給 他 、 他 就 灑 在 壇 的 周 圍 。
Leviticus 9:12 ^
And he put to death the burned offering; and Aaron's sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;
利未記 9:13 ^
又 把 燔 祭 一 塊 一 塊 的 、 連 頭 遞 給 他 、 他 都 燒 在 壇 上 。
Leviticus 9:13 ^
And they gave him the parts of the burned offering, in their order, and the head, to be burned on the altar.
利未記 9:14 ^
又 洗 了 臟 腑 和 腿 、 燒 在 壇 上 的 燔 祭 上 。
Leviticus 9:14 ^
And the inside parts and the legs, when they had been washed with water, were burned on the burned offering on the altar.
利未記 9:15 ^
他 奉 上 百 姓 的 供 物 、 把 那 給 百 姓 作 贖 罪 祭 的 公 山 羊 宰 了 、 為 罪 獻 上 、 和 先 獻 的 一 樣 。
Leviticus 9:15 ^
And he made an offering for the people and took the goat of the sin-offering for the people and put it to death, offering it for sin, in the same way as the first.
利未記 9:16 ^
也 奉 上 燔 祭 、 照 例 而 獻 。
Leviticus 9:16 ^
And he took the burned offering, offering it in the ordered way;
利未記 9:17 ^
他 又 奉 上 素 祭 、 從 其 中 取 一 滿 把 、 燒 在 壇 上 、 這 是 在 早 晨 的 燔 祭 以 外 。
Leviticus 9:17 ^
And he put the meal offering before the Lord, and taking some of it in his hand he had it burned on the altar, separately from the burned offering of the morning.
利未記 9:18 ^
亞 倫 宰 了 那 給 百 姓 作 平 安 祭 的 公 牛 、 和 公 綿 羊 、 他 兒 子 把 血 遞 給 他 、 他 就 灑 在 壇 的 周 圍 。
Leviticus 9:18 ^
And he put to death the ox and the sheep, which were the peace-offerings for the people; and Aaron's sons gave him the blood and he put some of it on and round the altar;
利未記 9:19 ^
又 把 公 牛 和 公 綿 羊 的 脂 油 、 肥 尾 巴 、 並 蓋 臟 的 脂 油 、 與 腰 子 、 和 肝 上 的 網 子 、 都 遞 給 他 .
Leviticus 9:19 ^
And as for the fat of the ox and the fat tail of the sheep and the fat covering the inside parts and the kidneys and the fat on the liver;
利未記 9:20 ^
把 脂 油 放 在 胸 上 、 他 就 把 脂 油 燒 在 壇 上 。
Leviticus 9:20 ^
They put the fat on the breasts, and the fat was burned on the altar.
利未記 9:21 ^
胸 和 右 腿 、 亞 倫 當 作 搖 祭 、 在 耶 和 華 面 前 搖 一 搖 . 都 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。
Leviticus 9:21 ^
And Aaron took the breasts and the right leg, waving them for a wave offering before the Lord, as Moses gave orders.
利未記 9:22 ^
亞 倫 向 百 姓 舉 手 、 為 他 們 祝 福 . 他 獻 了 贖 罪 祭 、 燔 祭 、 平 安 祭 、 就 下 來 了 。
Leviticus 9:22 ^
And Aaron, lifting up his hands to the people, gave them a blessing; and he came down from offering the sin-offering, and the burned offering, and the peace-offerings.
利未記 9:23 ^
摩 西 亞 倫 進 入 會 幕 、 又 出 來 為 百 姓 祝 福 、 耶 和 華 的 榮 光 就 向 眾 民 顯 現 。
Leviticus 9:23 ^
And Moses and Aaron went into the Tent of meeting, and came out and gave the people a blessing, and the glory of the Lord was seen by all the people.
利未記 9:24 ^
有 火 從 耶 和 華 面 前 出 來 、 在 壇 上 燒 盡 燔 祭 、 和 脂 油 . 眾 民 一 見 、 就 都 歡 呼 、 俯 伏 在 地 。
Leviticus 9:24 ^
And fire came out from before the Lord, burning up the offering on the altar and the fat: and when all the people saw it, they gave a loud cry, falling down on their faces.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 英语 | 利未記 9 - Leviticus 9