詩篇 111
|
Psalms 111
|
你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 我 要 在 正 直 人 的 大 會 中 、 並 公 會 中 、 一 心 稱 謝 耶 和 華 。 | Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people. |
耶 和 華 的 作 為 本 為 大 . 凡 喜 愛 的 都 必 考 察 。 | The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them. |
他 所 行 的 是 尊 榮 、 和 威 嚴 。 他 的 公 義 存 到 永 遠 。 | His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever. |
他 行 了 奇 事 、 使 人 記 念 . 耶 和 華 有 恩 惠 、 有 憐 憫 。 | Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy. |
他 賜 糧 食 給 敬 畏 他 的 人 . 他 必 永 遠 記 念 他 的 約 。 | He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever. |
他 向 百 姓 顯 出 大 能 的 作 為 、 把 外 邦 的 地 賜 給 他 們 為 業 。 | He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations. |
他 手 所 行 的 、 是 誠 實 公 平 . 他 的 訓 詞 都 是 確 實 的 . | The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging. |
是 永 永 遠 遠 堅 定 的 . 是 按 誠 實 正 直 設 立 的 。 | They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness. |
他 向 百 姓 施 行 救 贖 、 命 定 他 的 約 、 直 到 永 遠 . 他 的 名 聖 而 可 畏 。 | He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared. |
敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 . 凡 遵 行 他 命 令 的 、 是 聰 明 人 . 耶 和 華 是 永 遠 當 讚 美 的 。 | The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal. |