圣经 - 双语

中文 - 法语

<<
>>

箴言 28

Proverbes 28

箴言 28:1 ^
惡 人 雖 無 人 追 趕 也 逃 跑 、 義 人 卻 膽 壯 像 獅 子 。
Proverbes 28:1 ^
Le méchant prend la fuite sans qu`on le poursuive, Le juste a de l`assurance comme un jeune lion.
箴言 28:2 ^
邦 國 因 有 罪 過 、 君 王 就 多 更 換 . 因 有 聰 明 知 識 的 人 、 國 必 長 存 。
Proverbes 28:2 ^
Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l`intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
箴言 28:3 ^
窮 人 欺 壓 貧 民 、 好 像 暴 雨 沖 沒 糧 食 。
Proverbes 28:3 ^
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
箴言 28:4 ^
違 棄 律 法 的 、 誇 獎 惡 人 . 遵 守 律 法 的 、 卻 與 惡 人 相 爭 。
Proverbes 28:4 ^
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s`irritent contre lui.
箴言 28:5 ^
壞 人 不 明 白 公 義 . 惟 有 尋 求 耶 和 華 的 無 不 明 白 。
Proverbes 28:5 ^
Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l`Éternel comprennent tout.
箴言 28:6 ^
行 為 純 正 的 窮 乏 人 、 勝 過 行 事 乖 僻 的 富 足 人 。
Proverbes 28:6 ^
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
箴言 28:7 ^
謹 守 律 法 的 是 智 慧 之 子 . 與 貪 食 人 作 伴 的 、 卻 羞 辱 其 父 。
Proverbes 28:7 ^
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
箴言 28:8 ^
人 以 厚 利 加 增 財 物 、 是 給 那 憐 憫 窮 人 者 積 蓄 的 。
Proverbes 28:8 ^
Celui qui augmente ses biens par l`intérêt et l`usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
箴言 28:9 ^
轉 耳 不 聽 律 法 的 、 他 的 祈 禱 也 為 可 憎 。
Proverbes 28:9 ^
Si quelqu`un détourne l`oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
箴言 28:10 ^
誘 惑 正 直 人 行 惡 道 的 、 必 掉 在 自 己 的 坑 裡 . 惟 有 完 全 人 、 必 承 受 福 分 。
Proverbes 28:10 ^
Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu`il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
箴言 28:11 ^
富 足 人 自 以 為 有 智 慧 . 但 聰 明 的 貧 窮 人 、 能 將 他 查 透 。
Proverbes 28:11 ^
L`homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
箴言 28:12 ^
義 人 得 志 有 大 榮 耀 . 惡 人 興 起 人 就 躲 藏 。
Proverbes 28:12 ^
Quand les justes triomphent, c`est une grande gloire; Quand les méchants s`élèvent, chacun se cache.
箴言 28:13 ^
遮 掩 自 己 罪 過 的 、 必 不 亨 通 . 承 認 離 棄 罪 過 的 、 必 蒙 憐 恤 。
Proverbes 28:13 ^
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
箴言 28:14 ^
常 存 敬 畏 的 、 便 為 有 福 . 心 存 剛 硬 的 、 必 陷 在 禍 患 裡 。
Proverbes 28:14 ^
Heureux l`homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.
箴言 28:15 ^
暴 虐 的 君 王 轄 制 貧 民 . 好 像 吼 叫 的 獅 子 、 覓 食 的 熊 。
Proverbes 28:15 ^
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
箴言 28:16 ^
無 知 的 君 多 行 暴 虐 . 以 貪 財 為 可 恨 的 、 必 年 長 日 久 。
Proverbes 28:16 ^
Un prince sans intelligence multiplie les actes d`oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
箴言 28:17 ^
背 負 流 人 血 之 罪 的 、 必 往 坑 裡 奔 跑 、 誰 也 不 可 攔 阻 他 。
Proverbes 28:17 ^
Un homme chargé du sang d`un autre Fuit jusqu`à la fosse: qu`on ne l`arrête pas!
箴言 28:18 ^
行 動 正 直 的 、 必 蒙 拯 救 . 行 事 彎 曲 的 、 立 時 跌 倒 。
Proverbes 28:18 ^
Celui qui marche dans l`intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l`une d`elles.
箴言 28:19 ^
耕 種 自 己 田 地 的 、 必 得 飽 食 . 追 隨 虛 浮 的 、 足 受 窮 乏 。
Proverbes 28:19 ^
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
箴言 28:20 ^
誠 實 人 必 多 得 福 、 想 要 急 速 發 財 的 、 不 免 受 罰 。
Proverbes 28:20 ^
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.
箴言 28:21 ^
看 人 的 情 面 、 乃 為 不 好 . 人 因 一 塊 餅 枉 法 、 也 為 不 好 。
Proverbes 28:21 ^
Il n`est pas bon d`avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
箴言 28:22 ^
人 有 惡 眼 想 要 急 速 發 財 、 卻 不 知 窮 乏 必 臨 到 他 身 。
Proverbes 28:22 ^
Un homme envieux a hâte de s`enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
箴言 28:23 ^
責 備 人 的 、 後 來 蒙 人 喜 悅 、 多 於 那 用 舌 頭 諂 媚 人 的 。
Proverbes 28:23 ^
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
箴言 28:24 ^
偷 竊 父 母 的 、 說 、 這 不 是 罪 . 此 人 就 是 與 強 盜 同 類 。
Proverbes 28:24 ^
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n`est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
箴言 28:25 ^
心 中 貪 婪 的 、 挑 起 爭 端 . 倚 靠 耶 和 華 的 、 必 得 豐 裕 。
Proverbes 28:25 ^
L`orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l`Éternel est rassasié.
箴言 28:26 ^
心 中 自 是 的 、 便 是 愚 昧 人 . 憑 智 慧 行 事 的 、 必 蒙 拯 救 。
Proverbes 28:26 ^
Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
箴言 28:27 ^
賙 濟 貧 窮 的 、 不 致 缺 乏 . 佯 為 不 見 的 、 必 多 受 咒 詛 。
Proverbes 28:27 ^
Celui qui donne au pauvre n`éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
箴言 28:28 ^
惡 人 興 起 、 人 就 躲 藏 . 惡 人 敗 亡 、 義 人 增 多 。
Proverbes 28:28 ^
Quand les méchants s`élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 法语 | 箴言 28 - Proverbes 28