圣经 - 双语

中文 - 英语

<<
>>

希伯來書 9

Hebrews 9

希伯來書 9:1 ^
原 來 前 約 有 禮 拜 的 條 例 、 和 屬 世 界 的 聖 幕 。
Hebrews 9:1 ^
Now the first agreement had its rules of worship, and a holy order.
希伯來書 9:2 ^
因 為 有 豫 備 的 帳 幕 、 頭 一 層 叫 作 聖 所 . 裡 面 有 燈 臺 、 桌 子 、 和 陳 設 餅 。
Hebrews 9:2 ^
For the first Tent was made ready, having in it the vessels for the lights and the table and the ordering of the bread; and this is named the holy place.
希伯來書 9:3 ^
第 二 幔 子 後 、 又 有 一 層 帳 幕 、 叫 作 至 聖 所 .
Hebrews 9:3 ^
And inside the second veil was the place which is named the Holy of holies;
希伯來書 9:4 ^
有 金 香 爐 、 〔 爐 或 作 壇 〕 有 包 金 的 約 櫃 、 櫃 裡 有 盛 嗎 哪 的 金 罐 、 和 亞 倫 發 過 芽 的 杖 、 並 兩 塊 約 版 .
Hebrews 9:4 ^
Having a vessel of gold in it for burning perfumes, and the ark of the agreement, which was covered with gold and which had in it a pot made of gold for the manna, and Aaron's rod which put out buds, and the stones with the writing of the agreement;
希伯來書 9:5 ^
櫃 上 面 有 榮 耀 ? ? ? 的 影 罩 著 施 恩 座 . 〔 施 恩 原 文 作 蔽 罪 〕 這 幾 件 我 現 在 不 能 一 一 細 說 。
Hebrews 9:5 ^
And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail.
希伯來書 9:6 ^
這 些 物 件 既 如 此 豫 備 齊 了 、 眾 祭 司 就 常 進 頭 一 層 帳 幕 、 行 拜   神 的 禮 .
Hebrews 9:6 ^
Now while these things were in existence, the priests went into the first Tent at all times, for prayer and the making of offerings.
希伯來書 9:7 ^
至 於 第 二 層 帳 幕 、 惟 有 大 祭 司 一 年 一 次 獨 自 進 去 、 沒 有 不 帶 著 血 、 為 自 己 和 百 姓 的 過 錯 獻 上 .
Hebrews 9:7 ^
But only the high priest went into the second, once a year, not without making an offering of blood for himself and for the errors of the people:
希伯來書 9:8 ^
聖 靈 用 此 指 明 、 頭 一 層 帳 幕 仍 存 的 時 候 、 進 入 至 聖 所 的 路 還 未 顯 明 .
Hebrews 9:8 ^
The Holy Spirit witnessing by this that the way into the holy place had not at that time been made open, while the first Tent was still in being;
希伯來書 9:9 ^
那 頭 一 層 帳 幕 作 現 今 的 一 個 表 樣 、 所 獻 的 禮 物 和 祭 物 、 就 著 良 心 說 、 都 不 能 叫 禮 拜 的 人 得 以 完 全 .
Hebrews 9:9 ^
And this is an image of the present time; when the offerings which are given are not able to make the heart of the worshipper completely clean,
希伯來書 9:10 ^
這 些 事 連 那 飲 食 和 諸 般 洗 濯 的 規 矩 、 都 不 過 是 屬 肉 體 的 條 例 、 命 定 到 振 興 的 時 候 為 止 。
Hebrews 9:10 ^
Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.
希伯來書 9:11 ^
但 現 在 基 督 已 經 來 到 、 作 了 將 來 美 事 的 大 祭 司 、 經 過 那 更 大 更 全 備 的 帳 幕 、 不 是 人 手 所 造 也 不 是 屬 乎 這 世 界 的 .
Hebrews 9:11 ^
But now Christ has come as the high priest of the good things of the future, through this greater and better Tent, not made with hands, that is to say, not of this world,
希伯來書 9:12 ^
並 且 不 用 山 羊 和 牛 犢 的 血 、 乃 用 自 己 的 血 、 只 一 次 進 入 聖 所 、 成 了 永 遠 贖 罪 的 事 。
Hebrews 9:12 ^
And has gone once and for ever into the holy place, having got eternal salvation, not through the blood of goats and young oxen, but through his blood.
希伯來書 9:13 ^
若 山 羊 和 公 牛 的 血 、 並 母 牛 犢 的 灰 、 灑 在 不 潔 的 人 身 上 、 尚 且 叫 人 成 聖 、 身 體 潔 淨 .
Hebrews 9:13 ^
For if the blood of goats and oxen, and the dust from the burning of a young cow, being put on the unclean, make the flesh clean:
希伯來書 9:14 ^
何 況 基 督 藉 著 永 遠 的 靈 、 將 自 己 無 瑕 無 疵 獻 給   神 、 他 的 血 豈 不 更 能 洗 淨 你 們 的 心 〔 原 文 作 良 心 〕 除 去 你 們 的 死 行 、 使 你 們 事 奉 那 永 生   神 麼 。
Hebrews 9:14 ^
How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?
希伯來書 9:15 ^
為 此 他 作 了 新 約 的 中 保 . 既 然 受 死 贖 了 人 在 前 約 之 時 所 犯 的 罪 過 、 便 叫 蒙 召 之 人 得 著 所 應 許 永 遠 的 產 業 。
Hebrews 9:15 ^
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
希伯來書 9:16 ^
凡 有 遺 命 、 必 須 等 到 留 遺 命 的 人 死 了 . 〔 遺 命 原 文 與 約 字 同 〕
Hebrews 9:16 ^
Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.
希伯來書 9:17 ^
因 為 人 死 了 、 遺 命 纔 有 效 力 、 若 留 遺 命 的 尚 在 、 那 遺 命 還 有 用 處 麼 。
Hebrews 9:17 ^
For a testament has effect after death; for what power has it while the man who made it is living?
希伯來書 9:18 ^
所 以 前 約 也 不 是 不 用 血 立 的 。
Hebrews 9:18 ^
So that even the first agreement was not made without blood.
希伯來書 9:19 ^
因 為 摩 西 當 日 照 著 律 法 、 將 各 樣 誡 命 傳 給 眾 百 姓 、 就 拿 朱 紅 色 絨 和 牛 膝 草 、 把 牛 犢 山 羊 的 血 和 水 、 灑 在 書 上 、 又 灑 在 眾 百 姓 身 上 、 說 、
Hebrews 9:19 ^
For when Moses had given all the rules of the law to the people, he took the blood of goats and young oxen, with water and red wool and hyssop, and put it on the book itself and on all the people,
希伯來書 9:20 ^
『 這 血 就 是   神 與 你 們 立 約 的 憑 據 。 』
Hebrews 9:20 ^
Saying, This blood is the sign of the agreement which God has made with you.
希伯來書 9:21 ^
他 又 照 樣 把 血 灑 在 帳 幕 、 和 各 樣 器 皿 上 。
Hebrews 9:21 ^
And the blood was put on the Tent and all the holy vessels in the same way.
希伯來書 9:22 ^
按 著 律 法 、 凡 物 差 不 多 都 是 用 血 潔 淨 的 、 若 不 流 血 、 罪 就 不 得 赦 免 了 。
Hebrews 9:22 ^
And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness.
希伯來書 9:23 ^
照 著 天 上 樣 式 作 的 物 件 、 必 須 用 這 些 祭 物 去 潔 淨 . 但 那 天 上 的 本 物 、 自 然 當 用 更 美 的 祭 物 去 潔 淨 。
Hebrews 9:23 ^
For this cause it was necessary to make the copies of the things in heaven clean with these offerings; but the things themselves are made clean with better offerings than these.
希伯來書 9:24 ^
因 為 基 督 並 不 是 進 了 人 手 所 造 的 聖 所 、 ( 這 不 過 是 真 聖 所 的 影 像 ) 乃 是 進 了 天 堂 、 如 今 為 我 們 顯 在   神 面 前 .
Hebrews 9:24 ^
For Christ did not go into a holy place which had been made by men's hands as the copy of the true one; but he went into heaven itself, and now takes his place before the face of God for us.
希伯來書 9:25 ^
也 不 是 多 次 將 自 己 獻 上 、 像 那 大 祭 司 每 年 帶 著 牛 羊 的 血 進 入 聖 所 . 〔 牛 羊 的 血 原 文 作 不 是 自 己 的 血 〕
Hebrews 9:25 ^
And he did not have to make an offering of himself again and again, as the high priest goes into the holy place every year with blood which is not his;
希伯來書 9:26 ^
如 果 這 樣 、 他 從 創 世 以 來 、 就 必 多 次 受 苦 了 . 但 如 今 在 這 末 世 顯 現 一 次 、 把 自 己 獻 為 祭 、 好 除 掉 罪 。
Hebrews 9:26 ^
For then he would have undergone a number of deaths from the time of the making of the world: but now he has come to us at the end of the old order, to put away sin by the offering of himself.
希伯來書 9:27 ^
按 著 定 命 、 人 人 都 有 一 死 、 死 後 且 有 審 判 .
Hebrews 9:27 ^
And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;
希伯來書 9:28 ^
像 這 樣 、 基 督 既 然 一 次 被 獻 、 擔 當 了 多 人 的 罪 、 將 來 要 向 那 等 候 他 的 人 第 二 次 顯 現 、 並 與 罪 無 關 、 乃 是 為 拯 救 他 們 。
Hebrews 9:28 ^
So Christ, having at his first coming taken on himself the sins of men, will be seen a second time, without sin, by those who are waiting for him, for their salvation.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 英语 | 希伯來書 9 - Hebrews 9