詩篇 47
|
Psalms 47
|
〔 可 拉 後 裔 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 萬 民 哪 、 你 們 都 要 拍 掌 . 要 用 誇 勝 的 聲 音 向 神 呼 喊 。 | To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy. |
因 為 耶 和 華 至 高 者 是 可 畏 的 . 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。 | For the Lord Most High is to be feared; he is a great King over all the earth. |
他 叫 萬 民 服 在 我 們 以 下 、 又 叫 列 邦 服 在 我 們 腳 下 。 | He will put down the peoples under us, and the nations under our feet. |
他 為 我 們 選 擇 產 業 、 就 是 他 所 愛 之 雅 各 的 榮 耀 。 〔 細 拉 〕 | He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. (Selah.) |
神 上 升 、 有 喊 聲 相 送 . 耶 和 華 上 升 、 有 角 聲 相 送 。 | God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn. |
你 們 要 向 神 歌 頌 、 歌 頌 、 向 我 們 王 歌 頌 、 歌 頌 。 | Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise. |
因 為 神 是 全 地 的 王 . 你 們 要 用 悟 性 歌 頌 。 | For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge. |
神 作 王 治 理 萬 國 . 神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上 。 | God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule. |
列 邦 的 君 王 聚 集 、 要 作 亞 伯 拉 罕 之 神 的 民 . 因 為 世 界 的 盾 牌 、 是 屬 神 的 . 他 為 至 高 。 | The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high. |