圣经 - 双语

中文 - 意大利语

<<
>>

詩篇 59

Salmi 59

詩篇 59:1 ^
〔 掃 羅 打 發 人 窺 探 大 衛 的 房 屋 、 要 殺 他 . 那 時 大 衛 用 這 金 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕 我 的   神 阿 、 求 你 救 我 脫 離 仇 敵 、 把 我 安 置 在 高 處 、 得 脫 那 些 起 來 攻 擊 我 的 人 。
Salmi 59:1 ^
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando Saul mandò a guardargli la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; ponimi in luogo alto al sicuro dai miei aggressori.
詩篇 59:2 ^
求 你 救 我 脫 離 作 孽 的 人 、 和 喜 愛 流 人 血 的 人 。
Salmi 59:2 ^
Liberami dagli operatori d’iniquità, e salvami dagli uomini di sangue.
詩篇 59:3 ^
因 為 他 們 埋 伏 、 要 害 我 的 命 、 有 能 力 的 人 聚 集 來 攻 擊 我 . 耶 和 華 阿 、 這 不 是 為 我 的 過 犯 、 也 不 是 為 我 的 罪 愆 。
Salmi 59:3 ^
Perché, ecco essi pongono agguati all’anima mia; uomini potenti si radunano contro a me, senza che in me vi sia misfatto né peccato, o Eterno!
詩篇 59:4 ^
我 雖 然 無 過 、 他 們 豫 備 整 齊 、 跑 來 攻 擊 我 . 求 你 興 起 鑒 察 、 幫 助 我 。
Salmi 59:4 ^
Senza che in me vi sia iniquità, essi corrono e si preparano. Dèstati, vieni a me, e vedi!
詩篇 59:5 ^
萬 軍 之   神 耶 和 華 以 色 列 的   神 阿 。 求 你 興 起 、 懲 治 萬 邦 . 不 要 憐 憫 行 詭 詐 的 惡 人 。 〔 細 拉 〕
Salmi 59:5 ^
Tu, o Eterno, che sei l’Iddio degli eserciti, l’Iddio d’Israele, lèvati a visitare tutte le genti! Non far grazia ad alcuno dei perfidi malfattori! Sela.
詩篇 59:6 ^
他 們 晚 上 轉 回 、 叫 號 如 狗 、 圍 城 遶 行 。
Salmi 59:6 ^
Tornan la sera, urlano come cani e vanno attorno per la città.
詩篇 59:7 ^
他 們 口 中 噴 吐 惡 言 、 嘴 裡 有 刀 、 他 們 說 、 有 誰 聽 見 。
Salmi 59:7 ^
Ecco, vomitano ingiurie dalla lor bocca; hanno delle spade sulle labbra. Tanto, dicono essi, chi ci ode?
詩篇 59:8 ^
但 你 耶 和 華 必 笑 話 他 們 . 你 要 嗤 笑 萬 邦 。
Salmi 59:8 ^
Ma tu, o Eterno, ti riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.
詩篇 59:9 ^
我 的 力 量 阿 、 我 必 仰 望 你 . 因 為   神 是 我 的 高 臺 。
Salmi 59:9 ^
O mia forza, a te io riguarderò, perché Dio è il mio alto ricetto.
詩篇 59:10 ^
我 的   神 要 以 慈 愛 迎 接 我 .   神 要 叫 我 看 見 我 仇 敵 遭 報 。
Salmi 59:10 ^
L’Iddio mio mi verrà incontro colla sua benignità, Iddio mi farà veder sui miei nemici quel che desidero.
詩篇 59:11 ^
不 要 殺 他 們 、 恐 怕 我 的 民 忘 記 . 主 阿 、 你 是 我 們 的 盾 牌 . 求 你 用 你 的 能 力 使 他 們 四 散 、 且 降 為 卑 。
Salmi 59:11 ^
Non li uccidere, che talora il mio popolo non lo dimentichi: falli, per la tua potenza, andar vagando ed abbattili, o Signore, nostro scudo.
詩篇 59:12 ^
因 他 們 口 中 的 罪 、 和 嘴 裡 的 言 語 、 並 咒 罵 虛 謊 的 話 、 願 他 們 在 驕 傲 之 中 被 纏 住 了 。
Salmi 59:12 ^
Ogni parola delle loro labbra è peccato della lor bocca; siano dunque presi nei laccio della lor superbia; siano presi per le maledizioni e le menzogne che proferiscono.
詩篇 59:13 ^
求 你 發 怒 、 使 他 們 消 滅 、 以 至 歸 於 無 有 、 叫 他 們 知 道   神 在 雅 各 中 間 掌 權 、 直 到 地 極 。 〔 細 拉 〕
Salmi 59:13 ^
Distruggili nel tuo furore, distruggili sì che non siano più: e si conoscerà fino alle estremità della terra che Dio signoreggia su Giacobbe. Sela.
詩篇 59:14 ^
到 了 晚 上 、 任 憑 他 們 轉 回 . 任 憑 他 們 叫 號 如 狗 、 圍 城 繞 行 。
Salmi 59:14 ^
Tornino pure la sera, urlino come cani e vadano attorno per la città.
詩篇 59:15 ^
他 們 必 走 來 走 去 、 尋 找 食 物 . 若 不 得 飽 、 就 終 夜 在 外 。
Salmi 59:15 ^
Vadano vagando per trovar da mangiare, e se non trovano da saziarsi, passino così la notte.
詩篇 59:16 ^
但 我 要 歌 頌 你 的 力 量 、 早 晨 要 高 唱 你 的 慈 愛 . 因 為 你 作 過 我 的 高 臺 . 在 我 急 難 的 日 子 、 作 過 我 的 避 難 所 。
Salmi 59:16 ^
Ma io canterò la tua potenza, e al mattino loderò ad alta voce la tua benignità, perché tu sei stato per me un alto ricetto, un rifugio nel giorno della mia distretta.
詩篇 59:17 ^
我 的 力 量 阿 、 我 要 歌 頌 你 . 因 為   神 是 我 的 高 臺 、 是 賜 恩 與 我 的   神 。
Salmi 59:17 ^
O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio alto ricetto, l’Iddio benigno per me.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 意大利语 | 詩篇 59 - Salmi 59