圣经 - 双语

中文 - 葡萄牙语

<<
>>

詩篇 137

Salmos 137

詩篇 137:1 ^
我 們 曾 在 巴 比 倫 的 河 邊 坐 下 、 一 追 想 錫 安 就 哭 了 。
Salmos 137:1 ^
Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
詩篇 137:2 ^
我 們 把 琴 掛 在 那 裡 的 柳 樹 上 。
Salmos 137:2 ^
Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,
詩篇 137:3 ^
因 為 在 那 裡 擄 掠 我 們 的 、 要 我 們 唱 歌 、 搶 奪 我 們 的 、 要 我 們 作 樂 、 說 、 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 。
Salmos 137:3 ^
pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
詩篇 137:4 ^
我 們 怎 能 在 外 邦 唱 耶 和 華 的 歌 呢 。
Salmos 137:4 ^
Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?
詩篇 137:5 ^
耶 路 撒 冷 阿 、 我 若 忘 記 你 、 情 願 我 的 右 手 忘 記 技 巧 。
Salmos 137:5 ^
Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
詩篇 137:6 ^
我 若 不 記 念 你 、 若 不 看 耶 路 撒 冷 過 於 我 所 最 喜 樂 的 、 情 願 我 的 舌 頭 貼 於 上 膛 。
Salmos 137:6 ^
Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
詩篇 137:7 ^
耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 、 以 東 人 說 拆 毀 、 拆 毀 、 直 拆 到 根 基 . 耶 和 華 阿 、 求 你 記 念 這 仇 。
Salmos 137:7 ^
Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
詩篇 137:8 ^
將 要 被 滅 的 巴 比 倫 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 報 復 你 、 像 你 待 我 們 的 、 那 人 便 為 有 福 。
Salmos 137:8 ^
Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
詩篇 137:9 ^
拿 你 的 嬰 孩 摔 在 磐 石 上 的 、 那 人 便 為 有 福 。
Salmos 137:9 ^
feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 葡萄牙语 | 詩篇 137 - Salmos 137