圣经 - 双语

中文 - 俄語

<<
>>

創世記 10

Бытие 10

創世記 10:1 ^
挪 亞 的 兒 子 閃 、 含 、 雅 弗 的 後 代 、 記 在 下 面 . 洪 水 以 後 、 他 們 都 生 了 兒 子 。
Бытие 10:1 ^
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
創世記 10:2 ^
雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 、
Бытие 10:2 ^
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
創世記 10:3 ^
歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 瑪 .
Бытие 10:3 ^
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
創世記 10:4 ^
雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 、
Бытие 10:4 ^
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
創世記 10:5 ^
這 些 人 的 後 裔 、 將 各 國 的 地 土 、 海 島 、 分 開 居 住 、 各 隨 各 的 方 言 宗 族 立 國 。
Бытие 10:5 ^
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
創世記 10:6 ^
含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 、
Бытие 10:6 ^
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
創世記 10:7 ^
古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 、 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。
Бытие 10:7 ^
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и дедан.
創世記 10:8 ^
古 實 又 生 寧 錄 、 他 為 世 上 英 雄 之 首 .
Бытие 10:8 ^
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.
創世記 10:9 ^
他 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 、 所 以 俗 語 說 、 像 寧 錄 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 。
Бытие 10:9 ^
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
創世記 10:10 ^
他 國 的 起 頭 是 巴 別 、 以 力 、 亞 甲 、 甲 尼 、 都 在 示 拿 地 。
Бытие 10:10 ^
Царство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.
創世記 10:11 ^
他 從 那 地 出 來 往 亞 述 去 、 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 、
Бытие 10:11 ^
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
創世記 10:12 ^
和 尼 尼 微 、 迦 拉 中 間 的 利 鮮 、 這 就 是 那 大 城 。
Бытие 10:12 ^
И ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
創世記 10:13 ^
麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、
Бытие 10:13 ^
От Мицраима произщшли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
創世記 10:14 ^
帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 、 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。
Бытие 10:14 ^
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
創世記 10:15 ^
迦 南 生 長 子 西 頓 、 又 生 赫 、
Бытие 10:15 ^
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
創世記 10:16 ^
和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、
Бытие 10:16 ^
Иевусей, Аморей, Гергесей,
創世記 10:17 ^
希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、
Бытие 10:17 ^
Евей, Аркей, Синей,
創世記 10:18 ^
亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 、 哈 馬 人 、 後 來 迦 南 的 諸 族 分 散 了 。
Бытие 10:18 ^
Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.
創世記 10:19 ^
迦 南 的 境 界 是 從 西 頓 向 基 拉 耳 的 路 上 、 直 到 迦 薩 、 又 向 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 、 押 瑪 、 洗 扁 的 路 上 、 直 到 拉 沙 .
Бытие 10:19 ^
И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, Отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
創世記 10:20 ^
這 就 是 含 的 後 裔 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國 。
Бытие 10:20 ^
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
創世記 10:21 ^
雅 弗 的 哥 哥 閃 、 是 希 伯 子 孫 之 祖 . 他 也 生 了 兒 子 。
Бытие 10:21 ^
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
創世記 10:22 ^
閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 。
Бытие 10:22 ^
Сыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.
創世記 10:23 ^
亞 蘭 的 兒 子 是 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 瑪 施 。
Бытие 10:23 ^
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
創世記 10:24 ^
亞 法 撒 生 沙 拉 、 沙 拉 生 希 伯 、
Бытие 10:24 ^
Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
創世記 10:25 ^
希 伯 生 了 兩 個 兒 子 、 一 個 名 叫 法 勒 、 〔 法 勒 就 是 分 的 意 思 〕 、 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 . 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。
Бытие 10:25 ^
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
創世記 10:26 ^
約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、
Бытие 10:26 ^
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
創世記 10:27 ^
哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、
Бытие 10:27 ^
Гадорама, Узала, Диклу,
創世記 10:28 ^
俄 巴 路 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、
Бытие 10:28 ^
Овала, Авимаила, Шеву,
創世記 10:29 ^
阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 、 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。
Бытие 10:29 ^
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
創世記 10:30 ^
他 們 所 住 的 地 方 、 是 從 米 沙 、 直 到 西 發 東 邊 的 山 。
Бытие 10:30 ^
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
創世記 10:31 ^
這 就 是 閃 的 子 孫 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國 。
Бытие 10:31 ^
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
創世記 10:32 ^
這 些 都 是 挪 亞 三 個 兒 子 的 宗 族 、 各 隨 他 們 的 支 派 立 國 、 洪 水 以 後 、 他 們 在 地 上 分 為 邦 國 。
Бытие 10:32 ^
Вот племена сынов Ноевых, по Родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 俄語 | 創世記 10 - Бытие 10