圣经 - 双语

中文 - 宿务语

<<
>>

箴言 1

Mga Proverbio 1

箴言 1:1 ^
以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 .
Mga Proverbio 1:1 ^
Ang mga proverbio ni Salomon anak nga lalake ni David, hari sa Israel:
箴言 1:2 ^
要 使 人 曉 得 智 慧 和 訓 誨 . 分 辨 通 達 的 言 語 .
Mga Proverbio 1:2 ^
Sa paghibalo sa kaalam ug pahamangno; Sa pag-ila sa mga pulong salabutan;
箴言 1:3 ^
使 人 處 事 . 領 受 智 慧 、 仁 義 、 公 平 、 正 直 的 訓 誨 .
Mga Proverbio 1:3 ^
Sa pagdawat sa pahamangno sa maalamon nga pagbuhat, Sa pagkamatarung ug sa justicia ug sa pagkatul-id;
箴言 1:4 ^
使 愚 人 靈 明 、 使 少 年 人 有 知 識 和 謀 略 .
Mga Proverbio 1:4 ^
Sa paghatag ug salabutan sa mga walay-pagtagad, Alang sa batan-ong lalake ang kahibalo ug kabuot:
箴言 1:5 ^
使 智 慧 人 聽 見 、 增 長 學 問 、 使 聰 明 人 得 著 智 謀 、
Mga Proverbio 1:5 ^
Aron ang tawo nga manggialamon makadungog, ug magadugang sa kinaadman; Ug aron ang tawo nga masinabuton makabaton sa maayong mga tambag:
箴言 1:6 ^
使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 、 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。
Mga Proverbio 1:6 ^
Sa pagsabut sa usa ka proverbio, ug sa usa ka pulong salabton, Mga pulong sa manggialamon, ug sa ilang mga tigmo.
箴言 1:7 ^
敬 畏 耶 和 華 是 知 識 的 開 端 . 愚 妄 人 藐 視 智 慧 和 訓 誨 。
Mga Proverbio 1:7 ^
Ang pagkahadlok kang Jehova maoy sinugdan sa kahibalo; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.
箴言 1:8 ^
我 兒 、 要 聽 你 父 親 的 訓 誨 、 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 〔 或 作 指 教 〕 .
Mga Proverbio 1:8 ^
Anak ko, pamatia ang pahamangno sa imong amahan, Ug ayaw pagbiyai ang pagtulon-an sa imong inahan:
箴言 1:9 ^
因 為 這 要 作 你 頭 上 的 華 冠 、 你 項 上 的 金 鍊 。
Mga Proverbio 1:9 ^
Kay sila maingon sa usa ka purongpurong bulak sa gracia sa imong ulo, Ug mga kulentas sa imong liog.
箴言 1:10 ^
我 兒 、 惡 人 若 引 誘 你 、 你 不 可 隨 從 。
Mga Proverbio 1:10 ^
Anak ko, kong ang mga makasasala mag-ulog-ulog kanimo, Ayaw pag-uyon kanila.
箴言 1:11 ^
他 們 若 說 、 你 與 我 們 同 去 、 我 們 要 埋 伏 流 人 之 血 、 要 蹲 伏 害 無 罪 之 人 .
Mga Proverbio 1:11 ^
Kong sila moingon: Umuban ka kanamo, Managbanhig kita alang sa dugo; Managbanhig kita sa tago alang sa inocente sa walay pasikaran;
箴言 1:12 ^
我 們 好 像 陰 間 、 把 他 們 活 活 吞 下 . 他 們 如 同 下 坑 的 人 、 被 我 們 囫 圇 吞 了 .
Mga Proverbio 1:12 ^
Lamyon nato sila nga buhi ingon sa Sheol, Ug ang tibook, ingon niadtong nangahulog sa gahong;
箴言 1:13 ^
我 們 必 得 各 樣 寶 物 、 將 所 擄 來 的 裝 滿 房 屋 .
Mga Proverbio 1:13 ^
Makaplagan ta ang tanang bililhon nga manggad; Pagapun-on ta ang atong mga balay sa inagaw;
箴言 1:14 ^
你 與 我 們 大 家 同 分 . 我 們 共 用 一 個 囊 袋 。
Mga Proverbio 1:14 ^
Mag-ambitay kita sa imong kapalaran sa among taliwala; Usahon ta ang atong puntil:
箴言 1:15 ^
我 兒 、 不 要 與 他 們 同 行 一 道 . 禁 止 你 腳 走 他 們 的 路 .
Mga Proverbio 1:15 ^
Anak ko, ayaw paglakat sa dalan uban kanila; Ilikay ang imong tiil gikan sa ilang alagianan:
箴言 1:16 ^
因 為 他 們 的 腳 奔 跑 行 惡 、 他 們 急 速 流 人 的 血 。
Mga Proverbio 1:16 ^
Kay ang ilang mga tiil nanagdalagan ngadto sa kadautan, Ug sila nanagdali aron sa pag-ula ug dugo.
箴言 1:17 ^
好 像 飛 鳥 、 網 羅 設 在 眼 前 仍 不 躲 避 .
Mga Proverbio 1:17 ^
Kay sa kawang lamang ang pukot nga giladlad Diha sa atubangan sa bisan unsang langgam:
箴言 1:18 ^
這 些 人 埋 伏 、 是 為 自 流 己 血 . 蹲 伏 、 是 為 自 害 己 命 。
Mga Proverbio 1:18 ^
Ug sila nanaghubong tungod sa ilang kaugalingong dugo; Sila nagabanhig sa tago alang sa ilang kaugalingong mga kinabuhi.
箴言 1:19 ^
凡 貪 戀 財 利 的 、 所 行 之 路 、 都 是 如 此 . 這 貪 戀 之 心 、 乃 奪 去 得 財 者 之 命 。
Mga Proverbio 1:19 ^
Busa mao man ang mga dalan sa tagsatagsa nga hakog sa ganancia; Kini nagakuha sa kinabuhi sa mga tag-iya niana.
箴言 1:20 ^
智 慧 在 街 市 上 呼 喊 、 在 寬 闊 處 發 聲 .
Mga Proverbio 1:20 ^
Ang kaalam nagasinggit sa makusog sa kadalanan; Siya nagasulti sa iyang tingog diha sa halapad nga mga dapit;
箴言 1:21 ^
在 熱 鬧 街 頭 喊 叫 、 在 城 門 口 、 在 城 中 發 出 言 語 .
Mga Proverbio 1:21 ^
Siya nagasinggit sa mga masabang dapit sa kadalanan; Sa dapit sa mga ganghaan, Diha sa ciudad, siya nagasulti sa iyang mga pulong:
箴言 1:22 ^
說 、 你 們 愚 昧 人 喜 愛 愚 昧 、 褻 慢 人 喜 歡 褻 慢 、 愚 頑 人 恨 惡 知 識 、 要 到 幾 時 呢 。
Mga Proverbio 1:22 ^
Unsang kadugayon, kamo nga mga walay-pagtagad, nga higugmaon ninyo ang pagkawalay-pagtagad? Ug ang mga mayubiton mahimuot kanila sa pagyubit, Ug ang mga buang sa pagdumot sa kinaadman?
箴言 1:23 ^
你 們 當 因 我 的 責 備 回 轉 . 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 你 們 、 將 我 的 話 指 示 你 們 。
Mga Proverbio 1:23 ^
Bumalik kamo sa akong pagbadlong: Ania karon, ibubo ko ang akong espiritu sa ibabaw ninyo; Akong ipahibalo ang akong mga pulong kaninyo.
箴言 1:24 ^
我 呼 喚 、 你 們 不 肯 聽 從 . 我 伸 手 、 無 人 理 會 .
Mga Proverbio 1:24 ^
Tungod kay ako nagtawag, ug kamo mingbalibad; Akong gibayaw ang akong kamot, ug walay tawo nga nagtagad;
箴言 1:25 ^
反 輕 棄 我 一 切 的 勸 戒 、 不 肯 受 我 的 責 備 。
Mga Proverbio 1:25 ^
Apan gisalikway ninyo ang tanan ko nga tambag, Ug dili mobuot sa akong pagbad-long:
箴言 1:26 ^
你 們 遭 災 難 、 我 就 發 笑 . 驚 恐 臨 到 你 們 、 我 必 嗤 笑 .
Mga Proverbio 1:26 ^
Ako usab mokatawa sa adlaw sa inyong pagkaalaut; Ako magatamay sa diha nga moabut ang inyong kahadlok;
箴言 1:27 ^
驚 恐 臨 到 你 們 、 好 像 狂 風 、 災 難 來 到 、 如 同 暴 風 . 急 難 痛 苦 臨 到 你 們 身 上 .
Mga Proverbio 1:27 ^
Sa diha nga moabut ang inyong kahadlok sama sa usa ka bagyo, Ug moabut ang inyong pagkaalaut sama sa usa ka alimpulos; Sa diha nga ang kasakit ug kaguol modangat kaninyo.
箴言 1:28 ^
那 時 、 你 們 必 呼 求 我 、 我 卻 不 答 應 、 懇 切 的 尋 找 我 、 卻 尋 不 見 .
Mga Proverbio 1:28 ^
Unya sila magasangpit kanako, apan ako dili motubag; Sila magapangita nga masingkamoton kanako, apan sila dili makakaplag kanako.
箴言 1:29 ^
因 為 你 們 恨 惡 知 識 、 不 喜 愛 敬 畏 耶 和 華 、
Mga Proverbio 1:29 ^
Tungod kay ilang gidumtan ang kinaadman, Ug wala magpili sa pagkahadlok kang Jehova,
箴言 1:30 ^
不 聽 我 的 勸 戒 、 藐 視 我 一 切 的 責 備 、
Mga Proverbio 1:30 ^
Sila wala mobuot sa akong tambag, Sila nagtamay sa tanan ko nga pagbadlong.
箴言 1:31 ^
所 以 必 喫 自 結 的 果 子 、 充 滿 自 設 的 計 謀 。
Mga Proverbio 1:31 ^
Busa sila magakaon sa bunga sa ilang kaugalingong dalan, Ug mangabusog sa ilang kaugalingong mga lalang.
箴言 1:32 ^
愚 昧 人 背 道 、 必 殺 己 身 . 愚 頑 人 安 逸 、 必 害 己 命 。
Mga Proverbio 1:32 ^
Kay ang pagkasukihan sa mga tawong walay-pagtagad mopatay kanila, Ug ang mapasagarong pagpatuyang sa mga buang molaglag kanila.
箴言 1:33 ^
惟 有 聽 從 我 的 、 必 安 然 居 住 、 得 享 安 靜 、 不 怕 災 禍 。
Mga Proverbio 1:33 ^
Apan bisan kinsa nga mamati kanako magapuyo sa kasigurohan, Ug magamalinawon nga walay kahadlok sa kadautan.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 宿务语 | 箴言 1 - Mga Proverbio 1