Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Hê-bơ-rơ 4

Hebrews 4

Hê-bơ-rơ 4:1 ^
Vậy, đang khi còn có lời hứa cho vào sự yên nghỉ Chúa, hãy lo sợ, kẻo trong chúng ta có ai bị trừ ra chăng.
Hebrews 4:1 ^
Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
Hê-bơ-rơ 4:2 ^
Vì tin Lành nầy đã rao truyền cho chúng ta cũng như cho họ; những lời họ đã nghe không ích chi hết, vì trong khi nghe, chẳng lấy đức tin nhận lời đó thuộc về mình.
Hebrews 4:2 ^
For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
Hê-bơ-rơ 4:3 ^
Về phần chúng ta là kẻ đã tin, thì vào sự yên nghỉ, như Đức Chúa Trời đã phán rằng: Nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta! Dầu vậy, công việc của Ngài đã xong rồi từ buổi sáng thế.
Hebrews 4:3 ^
For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Hê-bơ-rơ 4:4 ^
Vì luận về ngày thứ bảy, có chép rằng: Ngày thứ bảy Đức Chúa Trời nghỉ cả các công việc Ngài.
Hebrews 4:4 ^
For he hath said somewhere of the seventh [day] on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;
Hê-bơ-rơ 4:5 ^
Lại một chỗ khác có chép rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.
Hebrews 4:5 ^
and in this [place] again, They shall not enter into my rest.
Hê-bơ-rơ 4:6 ^
Như vậy, vì đã dành cho mấy người phải vào đó, và vì những kẻ nghe Tin Lành ấy trước nhứt đã không vào đó bởi chẳng tin,
Hebrews 4:6 ^
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
Hê-bơ-rơ 4:7 ^
nên về sau lâu lắm, trong một thơ của Đa-vít, Chúa lại định một ngày nữa gọi là "Ngày nay," như trên kia đã dẫn rằng: Ngày nay nếu các ngươi nghe tiếng Ngài, Thì chớ cứng lòng.
Hebrews 4:7 ^
he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts.
Hê-bơ-rơ 4:8 ^
Vả, nếu Giô-suê đã cho họ yên nghỉ, thì chắc sau không còn nói về một ngày khác nữa.
Hebrews 4:8 ^
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Hê-bơ-rơ 4:9 ^
Vậy thì còn lại một ngày yên nghỉ cho dân Đức Chúa Trời.
Hebrews 4:9 ^
There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
Hê-bơ-rơ 4:10 ^
Vì ai vào sự yên nghỉ của Đức Chúa Trời, thì nghỉ công việc mình, cũng như Đức Chúa Trời đã nghỉ công việc của Ngài vậy.
Hebrews 4:10 ^
For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his.
Hê-bơ-rơ 4:11 ^
Vậy, chúng ta phải gắng sức vào sự yên nghỉ đó, hầu cho không có một người nào trong chúng ta theo gương kẻ chẳng tin kia mà vấp ngã.
Hebrews 4:11 ^
Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
Hê-bơ-rơ 4:12 ^
Vì lời của Đức Chúa Trời là lời sống và linh nghiệm, sắc hơn gươm hai lưỡi, thấu vào đến đỗi chia hồn, linh, cốt, tủy, xem xét tư tưởng và ý định trong lòng.
Hebrews 4:12 ^
For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and quick to discern the thoughts and intents of the heart.
Hê-bơ-rơ 4:13 ^
Chẳng có vật nào được giấu kín trước mặt Chúa, nhưng hết thảy đều trần trụi và lộ ra trước mắt Đấng mà chúng ta phải thưa lại,
Hebrews 4:13 ^
And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
Hê-bơ-rơ 4:14 ^
Ay vậy, vì chúng ta có thầy tế lễ thượng phẩm lớn đã trải qua các từng trời, tức là Đức Chúa Jêsus, Con Đức Chúa Trời, thì hãy bền giữ đạo chúng ta đã nhận tin.
Hebrews 4:14 ^
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
Hê-bơ-rơ 4:15 ^
Vì chúng ta không có thầy tế lễ thượng phẩm chẳng có thể cảm thương sự yếu đuối chúng ta, bèn có một thầy tế lễ bị thử thách trong mọi việc cũng như chúng ta, song chẳng phạm tội.
Hebrews 4:15 ^
For we have not a high priest that cannot be touched with the feeling of our infirmities; but one that hath been in all points tempted like as [we are, yet] without sin.
Hê-bơ-rơ 4:16 ^
Vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng.
Hebrews 4:16 ^
Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help [us] in time of need.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Hê-bơ-rơ 4 - Hebrews 4