Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Gióp 29

Job 29

Gióp 29:1 ^
Gióp cứ nói lẽ luận cao mình, mà rằng:
Job 29:1 ^
And Job again took up his parable, and said,
Gióp 29:2 ^
Oi! Ước gì tôi được như buổi trước, Như trong các ngày mà Đức Chúa Trời gìn giữ tôi;
Job 29:2 ^
Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
Gióp 29:3 ^
Khi ngọn đuốc Chúa soi trên đầu tôi; Và nhờ ánh sáng Ngài, tôi bước qua sự tối tăm.
Job 29:3 ^
When his lamp shined upon my head, And by his light I walked through darkness;
Gióp 29:4 ^
Chớ chi tôi được như lúc còn tráng kiệt, Khi tình thiệt hữu của Đức Chúa Trời còn đoái đến trại tôi;
Job 29:4 ^
As I was in the ripeness of my days, When the friendship of God was upon my tent;
Gióp 29:5 ^
Khi Đấng Toàn năng còn ở cùng tôi, Và các con cái tôi vây quanh tôi;
Job 29:5 ^
When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
Gióp 29:6 ^
Lúc tôi rửa chơn trong sữa, Và hòn đá phun suối dầu ra cho tôi!
Job 29:6 ^
When my steps were washed with butter, And the rock poured me out streams of oil!
Gióp 29:7 ^
Khi tôi đi ra đến cửa thành, Sửa soạn chỗ ngồi mình tại phố chợ,
Job 29:7 ^
When I went forth to the gate unto the city, When I prepared my seat in the street,
Gióp 29:8 ^
Các gã trai trẻ thấy tôi bèn ẩn đi, Và các người già cả đều chổi dậy và đứng;
Job 29:8 ^
The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;
Gióp 29:9 ^
Những quan trưởng kiêng nói, Và lấy tay bụm miệng;
Job 29:9 ^
The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
Gióp 29:10 ^
Tiếng người tước vị nín thinh, Và lưỡi họ dính nơi ổ gà.
Job 29:10 ^
The voice of the nobles was hushed, And their tongue cleaved to the roof of their mouth.
Gióp 29:11 ^
Khi tai ai nghe tôi, bèn xưng tôi có phước, Mắt ai thấy tôi, bèn làm chứng cho tôi.
Job 29:11 ^
For when the ear heard [me], then it blessed me; And when the eye saw [me], it gave witness unto me:
Gióp 29:12 ^
Ay vì tôi giải cứu kẻ khốn cùng kêu cầu, Và kẻ mồ côi không ai giúp đỡ.
Job 29:12 ^
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.
Gióp 29:13 ^
Kẻ gần chết chúc phước cho tôi, Và tôi làm cho lòng người góa bụa nức nở vui mừng.
Job 29:13 ^
The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy.
Gióp 29:14 ^
Tôi mặc lấy sự công bình, và nó che phủ tôi, Sự ngay thẳng tôi khác nào áo ngoài và mão triều thiên.
Job 29:14 ^
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
Gióp 29:15 ^
Tôi đã như con mắt cho kẻ mù, Và như chơn cho kẻ què.
Job 29:15 ^
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
Gióp 29:16 ^
Tôi đã làm cha cho kẻ nghèo khó, Còn duyên cớ của kẻ lạ, tôi tra xét cho rõ ràng.
Job 29:16 ^
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
Gióp 29:17 ^
Tôi bẻ gẫy hàm kẻ bất công, Và rứt mồi nó ngậm nơi răng.
Job 29:17 ^
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Gióp 29:18 ^
Tôi bèn nói rằng: Ta sẽ thác trong ổ của ta; Ngày ta sẽ nhiều như hột cát;
Job 29:18 ^
Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
Gióp 29:19 ^
Rễ ta bò ăn dài theo nước, Và cả đêm sương đọng trên nhành ta.
Job 29:19 ^
My root is spread out to the waters, And the dew lieth all night upon my branch;
Gióp 29:20 ^
Vinh hiển ta mới mẻ với ta luôn, Cung ta được cứng mạnh lại trong tay ta.
Job 29:20 ^
My glory is fresh in me, And my bow is renewed in my hand.
Gióp 29:21 ^
Người ta lắng tai nghe tôi, chờ đợi, Và làm thinh đặng nghe lời tôi bàn.
Job 29:21 ^
Unto me men gave ear, and waited, And kept silence for my counsel.
Gióp 29:22 ^
Sau khi tôi nói, chúng không còn đáp lại; Lời tôi nói gội nhuần trên chúng .
Job 29:22 ^
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Gióp 29:23 ^
Họ trông đợi tôi như trông đợi mưa, Hả miệng ra dường như hứng mưa muộn.
Job 29:23 ^
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Gióp 29:24 ^
Tôi mỉm cười với chúng, khi chúng bị ngã lòng; Họ chẳng hề làm rối nét mặt bình tịnh tôi được.
Job 29:24 ^
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
Gióp 29:25 ^
Tôi chọn con đường cho chúng, và ngồi làm đầu họ, Ở như vua tại ở giữa quân đội, Khác nào một kẻ an ủy những người sầu.
Job 29:25 ^
I chose out their way, and sat [as] chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Gióp 29 - Job 29