Thánh Thi 64
|
Psalms 64
|
Hỡi Đức Chúa Trời, xin hãy nghe tiếng than thở tôi, Gìn giữ mạng sống tôi khỏi sợ kẻ thù nghịch. | For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy. |
Xin Chúa giấu tôi khỏi mưu nhiệm của kẻ dữ, Khỏi lũ ồn ào của những kẻ làm ác. | Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity; |
Chúng nó đã mài lưỡi mình như thanh gươm. Nhắm mũi tên mình, tức là lời cay đắng, | Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words, |
Đặng từ nơi kín giấu bắn vào kẻ trọn vẹn; Thình lình chúng nó bắn đại trên người, chẳng sợ gì. | That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not. |
Chúng nó tự vững lòng bền chí trong mưu ác, Bàn tính nhau để gài bẫy kín giấu, Mà rằng: Ai sẽ thấy được? | They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them? |
Chúng nó toan những điều ác; chúng nó nói rằng: Chúng tôi đã làm xong; mưu đã sắp sẵn. Tư tưởng bề trong và lòng của mỗi người thật là sâu sắc. | They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep. |
Nhưng Đức Chúa Trời sẽ bắn chúng nó: Thình lình chúng nó bị trên thương tích. | But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded. |
Như vậy chúng nó sẽ vấp ngã, lưỡi chúng nó nghịch lại chúng nó; Hết thảy ai thấy đến đều sẽ lắc đầu. | So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head. |
Cả loài người đều sẽ sợ; Họ sẽ rao truyền công việc của Đức Chúa Trời, Và hiểu biết điều Ngài đã làm. | And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing. |
Người công bình sẽ vui vẻ nơi Đức Giê-hô-va, và nương náu mình nơi Ngài, còn những kẻ có lòng ngay thẳng đều sẽ khoe mình. | The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. |