Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Trung

<<
>>

Thánh Thi 57

詩篇 57

Thánh Thi 57:1 ^
Đức Chúa Trời ôi! xin thương xót tôi, xin thương xót tôi, Vì linh hồn tôi nương náu nơi Chúa! Phải, tôi nương náu mình dưới bóng cánh của Chúa, Cho đến chừng tai họa đã qua.
詩篇 57:1 ^
〔 大 衛 逃 避 掃 羅 、 藏 在 洞 裡 . 那 時 他 作 這 金 詩 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕   神 阿 、 求 你 憐 憫 我 、 憐 憫 我 . 因 為 我 的 心 投 靠 你 . 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 的 蔭 下 、 等 到 災 害 過 去 。
Thánh Thi 57:2 ^
Tôi sẽ kêu cầu cùng Đức Chúa Trời Chí cao, Tức là Đức Chúa Trời làm thành mọi việc cho tôi.
詩篇 57:2 ^
我 要 求 告 至 高 的   神 、 就 是 為 我 成 全 諸 事 的   神 。
Thánh Thi 57:3 ^
Lúc kẻ muốn ăn nuốt tôi làm sỉ nhục, Thì Ngài sẽ từ trời sai ơn cứu tôi. Phải, Đức Chúa Trời sẽ sai đến sự nhơn từ và sự chơn thật của Ngài.
詩篇 57:3 ^
那 要 吞 我 的 人 辱 罵 我 的 時 候 、   神 從 天 上 必 施 恩 救 我 . 也 必 向 我 發 出 慈 愛 和 誠 實 。
Thánh Thi 57:4 ^
Linh hồn tôi ở giữa các sư tử; Tôi nằm giữa những kẻ thổi lửa ra, Tức là các con loài người có răng giống như giáo và tên, Và lưỡi chúng nó khác nào gươm nhọn bén.
詩篇 57:4 ^
我 的 性 命 在 獅 子 中 間 . 我 躺 臥 在 性 如 烈 火 的 世 人 當 中 . 他 們 的 牙 齒 是 槍 、 箭 . 他 們 的 舌 頭 是 快 刀 。
Thánh Thi 57:5 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời; Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi hơn cả trái đất!
詩篇 57:5 ^
  神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地 。
Thánh Thi 57:6 ^
Chúng nó đã gài lưới cho chơn tôi, Linh hồn tôi sờn ngã: Chúng nó đào hầm trước mặt tôi, Song lại bị sa xuống đó.
詩篇 57:6 ^
他 們 為 我 的 腳 設 下 網 羅 、 壓 制 我 的 心 . 他 們 在 我 面 前 挖 了 坑 、 自 己 反 掉 在 其 中 。 〔 細 拉 〕
Thánh Thi 57:7 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, lòng tôi vững chắc, lòng tôi vững chắc; Tôi sẽ hát, phải, tôi sẽ hát ngợi khen.
詩篇 57:7 ^
  神 阿 、 我 心 堅 定 、 我 心 堅 定 . 我 要 唱 詩 、 我 要 歌 頌 。
Thánh Thi 57:8 ^
Hỡi sự vinh hiển ta, hãy tỉnh thức! Hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! Chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.
詩篇 57:8 ^
我 的 靈 阿 、 〔 原 文 作 榮 耀 〕 你 當 醒 起 、 琴 瑟 阿 、 你 們 當 醒 起 . 我 自 己 要 極 早 醒 起 。
Thánh Thi 57:9 ^
Hỡi Chúa, tôi sẽ cảm tạ Chúa giữa các dân, Hát ngợi khen Chúa trong các nước.
詩篇 57:9 ^
主 阿 、 我 要 在 萬 民 中 稱 謝 你 、 在 列 邦 中 歌 頌 你 。
Thánh Thi 57:10 ^
Vì sự nhơn từ Chúa lớn đến tận trời, Sự chơn thật Chúa cao đến các từng mây.
詩篇 57:10 ^
因 為 你 的 慈 愛 、 高 及 諸 天 . 你 的 誠 實 、 達 到 穹 蒼 。
Thánh Thi 57:11 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời. Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi cao hơn cả trái đất!
詩篇 57:11 ^
  神 阿 、 願 你 崇 高 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Trung | Thánh Thi 57 - 詩篇 57