Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Anh

<<
>>

Gióp 12

Job 12

Gióp 12:1 ^
Gióp đáp lại rằng:
Job 12:1 ^
And Job made answer and said,
Gióp 12:2 ^
Hẳn chi các ngươi thật là người, Sự khôn ngoan sẽ đồng chết mất với các ngươi mà chớ!
Job 12:2 ^
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Gióp 12:3 ^
Song ta cũng có sự thông sáng như các ngươi, Chẳng kém hơn đâu; mà lại ai là người không biết những việc như thế?
Job 12:3 ^
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Gióp 12:4 ^
Ta đã cầu khẩn Đức Chúa Trời, và Đức Chúa Trời đáp lời cho ta; Nay ta thành ra trò cười của bầu bạn ta; Người công bình, người trọn vẹn đã trở nên một vật chê cười!
Job 12:4 ^
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Gióp 12:5 ^
Lòng người nào ở an nhiên khinh bỉ sự tai họa. Tai họa thường sẵn giáng trên kẻ nào trợt chơn vấp ngã.
Job 12:5 ^
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Gióp 12:6 ^
Trại của kẻ cướp được may mắn, Những kẻ chọc giận Đức Chúa trời ở bình an vô sự, Và được Đức Chúa Trời phó vào tay mình nhiều tài sản dư dật.
Job 12:6 ^
There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Gióp 12:7 ^
Nhưng khá hỏi loài thú, chúng nó sẽ dạy dỗ ngươi, Hỏi các chim trời, thì chúng nó sẽ bảo cho ngươi;
Job 12:7 ^
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Gióp 12:8 ^
Hoặc nữa, hãy nói với đất, nó sẽ giảng dạy cho ngươi; Còn những cá biển sẽ thuật rõ cho ngươi biết.
Job 12:8 ^
Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
Gióp 12:9 ^
Trong các loài này, loài nào chẳng biết Rằng tay của Đức Chúa Trời đã làm ra những vật ấy?
Job 12:9 ^
Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Gióp 12:10 ^
Trong tay Ngài cầm hồn của mọi vật sống, Và hơi thở của cả loài người.
Job 12:10 ^
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
Gióp 12:11 ^
Lỗ tai há chẳng xét lời nói, Như ổ gà nếm những thực vật sao?
Job 12:11 ^
Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
Gióp 12:12 ^
Người già cả có sự khôn ngoan, Kẻ hưởng trường thọ được điều thông sáng.
Job 12:12 ^
Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
Gióp 12:13 ^
Nơi Đức Chúa Trời có sự khôn ngoan và quyền năng; Mưu luận và thông minh điều thuộc về Ngài.
Job 12:13 ^
With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
Gióp 12:14 ^
Kìa, Ngài phá hủy, loài người không cất lại được; Ngài giam cầm người nào, không ai mở ra cho.
Job 12:14 ^
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Gióp 12:15 ^
Nầy, Ngài ngăn nước lại, nước bèn khô cạn; Đoạn, Ngài mở nó ra, nó bèn làm đồi tàn đất,
Job 12:15 ^
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Gióp 12:16 ^
Tại nơi Ngài có quyền năng và khôn ngoan; Kẻ bị lầm lạc và kẻ làm cho lầm lạc đều thuộc về Ngài.
Job 12:16 ^
With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
Gióp 12:17 ^
Ngài bắt dẫn tù những kẻ bày mưu, Khiến các quan xét ra điên dại.
Job 12:17 ^
He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
Gióp 12:18 ^
Ngài mở trói cho các vua, Và thắt xiềng xích nơi chơn họ;
Job 12:18 ^
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
Gióp 12:19 ^
Ngài bắt tù dẫn những thầy tế lễ, Đánh đổ các kẻ cường quyền.
Job 12:19 ^
He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
Gióp 12:20 ^
Ngài cất lời khỏi kẻ nói thành tín, Làm cho kẻ già cả mất trí khôn.
Job 12:20 ^
He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
Gióp 12:21 ^
Ngài giáng điều sỉ nhục trên kẻ sang trọng, Tháo dây lưng của người mạnh bạo.
Job 12:21 ^
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Gióp 12:22 ^
Ngài bày tỏ những sự mầu nhiệm ẩn trong tăm tối, Và khiến bóng sự chết hóa ra sáng sủa.
Job 12:22 ^
Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
Gióp 12:23 ^
Ngài khiến các dân tộc hưng thạnh, rồi lại phá diệt đi; Mở rộng giới hạn cho các nước, đoạn thâu nó lại.
Job 12:23 ^
Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
Gióp 12:24 ^
Ngài cất thông sáng khỏi những trưởng của các dân tộc thế gian, Khiến chúng đi dông dài trong đồng vắng không đường lối.
Job 12:24 ^
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Gióp 12:25 ^
Chúng rờ đi trong tối tăm, không có sự sáng, Và Ngài làm cho họ đi ngả nghiêng như kẻ say.
Job 12:25 ^
They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2025. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Anh | Gióp 12 - Job 12