Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Anh

<<
>>

Châm Ngôn 6

Proverbs 6

Châm Ngôn 6:1 ^
Hỡi con, nếu con có bảo lãnh cho kẻ lân cận mình, Nếu con giao tay mình vì người ngoại,
Proverbs 6:1 ^
My son, if you have made yourself responsible for your neighbour, or given your word for another,
Châm Ngôn 6:2 ^
Thì con đã bị lời miệng mình trói buộc, Mắc phải lời của miệng con.
Proverbs 6:2 ^
You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.
Châm Ngôn 6:3 ^
Hỡi con, bởi vì con đã sa vào tay kẻ lân cận con, Hỡi làm điều nầy và giải cứu mình con: Hãy đi hạ mình xuống, nài xin người lân cận con;
Proverbs 6:3 ^
Do this, my son, and make yourself free, because you have come into the power of your neighbour; go without waiting, and make a strong request to your neighbour.
Châm Ngôn 6:4 ^
Chớ để cho hai mắt con ngủ, Hoặc mí mắt con chợp lại;
Proverbs 6:4 ^
Give no sleep to your eyes, or rest to them;
Châm Ngôn 6:5 ^
Hỡi giải cứu mình khỏi người như con hoàng dương thoát khỏi tay thợ săn, Như con chim thoát khỏi tay kẻ đánh rập.
Proverbs 6:5 ^
Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.
Châm Ngôn 6:6 ^
Hỡi kẻ biếng nhác, hãy đi đến loài kiến; Khá xem xét cách ăn ở nó mà học khôn ngoan.
Proverbs 6:6 ^
Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise:
Châm Ngôn 6:7 ^
Tuy nó không có hoặc quan tướng, Hay quan cai đốc, hay là quan trấn,
Proverbs 6:7 ^
Having no chief, overseer, or ruler,
Châm Ngôn 6:8 ^
Thì nó cũng biết sắm sửa lương phạn mình trong lúc mùa hè, Và thâu trử vật thực nó trong khi mùa gặt.
Proverbs 6:8 ^
She gets her meat in the summer, storing up food at the time of the grain-cutting.
Châm Ngôn 6:9 ^
Hỡi kẻ biếng nhác, ngươi sẽ nằm cho đến chừng nào? Bao giờ ngươi sẽ ngủ thức dậy?
Proverbs 6:9 ^
How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?
Châm Ngôn 6:10 ^
Ngủ một chút, chợp mắt một chút, Khoanh tay nằm một chút,
Proverbs 6:10 ^
A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
Châm Ngôn 6:11 ^
Thì sự nghèo khổ của ngươi sẽ đến như kẻ đi rảo, Và sự thiếu thốn của ngươi tới như người cầm binh khí.
Proverbs 6:11 ^
Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man
Châm Ngôn 6:12 ^
Người nào đi đừng có miệng giả dối, Là một kẻ vô loại, một người gian ác;
Proverbs 6:12 ^
A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;
Châm Ngôn 6:13 ^
Hắn liếc con mắt, dùng chơn mình bày ý, Và lấy ngón tay mình ra dấu;
Proverbs 6:13 ^
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
Châm Ngôn 6:14 ^
Trong lòng hắn vẫn có sự gian tà; Nó toan mưu ác luôn luôn, Và gieo sự tranh cạnh.
Proverbs 6:14 ^
His mind is ever designing evil: he lets loose violent acts.
Châm Ngôn 6:15 ^
Bới cớ ấy, tai họa sẽ xảy đến nó thình lình; Bỗng chúc nó bị bại hoại, không phương thế chữa được.
Proverbs 6:15 ^
For this cause his downfall will be sudden; quickly he will be broken, and there will be no help for him.
Châm Ngôn 6:16 ^
Có sáu điều Đức Giê-hô-va ghét, Và bảy điều Ngài lấy làm gớm ghiếc:
Proverbs 6:16 ^
Six things are hated by the Lord; seven things are disgusting to him:
Châm Ngôn 6:17 ^
Con mắt kiêu ngạo, lưỡi dối trá, Tay làm đổ huyết vô tội
Proverbs 6:17 ^
Eyes of pride, a false tongue, hands which take life without cause;
Châm Ngôn 6:18 ^
Lòng toan những mưu ác, Chơn vội vàng chạy đến sự dữ,
Proverbs 6:18 ^
A heart full of evil designs, feet which are quick in running after sin;
Châm Ngôn 6:19 ^
Kẻ làm chứng gian và nói điều dối, Cùng kẻ gieo sự tranh cạnh trong vòng anh em.
Proverbs 6:19 ^
A false witness, breathing out untrue words, and one who lets loose violent acts among brothers.
Châm Ngôn 6:20 ^
Hỡi con, hãy giữ lời răn bảo của cha, Chớ lìa bỏ các phép tắc của mẹ con.
Proverbs 6:20 ^
My son, keep the rule of your father, and have in memory the teaching of your mother:
Châm Ngôn 6:21 ^
Khá ghi tạc nó nơi lòng con luôn luôn, Và đeo nó nơi cổ con.
Proverbs 6:21 ^
Keep them ever folded in your heart, and have them hanging round your neck.
Châm Ngôn 6:22 ^
Khi con đi, các lời đó sẽ dẫn dắt con; Lúc con ngủ, nó gìn giữ con; Và khi con thúc đẩy, thì nó sẽ trò chuyện với con.
Proverbs 6:22 ^
In your walking, it will be your guide; when you are sleeping, it will keep watch over you; when you are awake, it will have talk with you.
Châm Ngôn 6:23 ^
Vì điều răn là một cái đèn, luật pháp là ánh sáng, Và sự quở trách khuyên dạy là con đường sự sống,
Proverbs 6:23 ^
For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.
Châm Ngôn 6:24 ^
Đặng giữ con khỏi người đờn bà ác nghiệp, Và khỏi lưỡi dua nịnh của dâm phụ.
Proverbs 6:24 ^
They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.
Châm Ngôn 6:25 ^
Lòng con chớ tham muốn sắc nó, Đừng để mình mắc phải mí mắt nó.
Proverbs 6:25 ^
Let not your heart's desire go after her fair body; let not her eyes take you prisoner.
Châm Ngôn 6:26 ^
Vì tại kỵ nữ có người nông nổi chỉ còn một miếng bánh mà thôi; Người dâm phụ vẫn lừa sẵn linh hồn quí báu.
Proverbs 6:26 ^
For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life.
Châm Ngôn 6:27 ^
Há có người nào để lửa trong lòng mình, Mà áo người lại chẳng bị cháy sao?
Proverbs 6:27 ^
May a man take fire to his breast without burning his clothing?
Châm Ngôn 6:28 ^
Há có ai đi trên than lửa hực, Mà chơn mình lại chẳng bị phồng chăng?
Proverbs 6:28 ^
Or may one go on lighted coals, and his feet not be burned?
Châm Ngôn 6:29 ^
Kẻ nào đi tới cùng vợ người lân cận mình cũng vậy; Phàm ai đụng đến nàng ắt chẳng được khỏi bị phạt.
Proverbs 6:29 ^
So it is with him who goes in to his neighbour's wife; he who has anything to do with her will not go free from punishment.
Châm Ngôn 6:30 ^
Người ta chẳng khinh dị kẻ trộm, Nếu nó ăn cắp đặng phỉ lòng mình khi đói khát;
Proverbs 6:30 ^
Men do not have a low opinion of a thief who takes food when he is in need of it:
Châm Ngôn 6:31 ^
Hễ nó bị bắt, chắc phải thường bồi gấp bảy lần; Nó sẽ nộp hết tài sản của nhà nó.
Proverbs 6:31 ^
But if he is taken in the act he will have to give back seven times as much, giving up all his property which is in his house.
Châm Ngôn 6:32 ^
Kẻ nào phạm tội ngoại tình với người đờn bà, tất vô tâm vô trí: Ai làm như vậy, khiến cho linh hồn mình bị hư mất.
Proverbs 6:32 ^
He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.
Châm Ngôn 6:33 ^
Người ấy sẽ bị thương tích và khinh bỉ, Sự sỉ nhục người sẽ chẳng bôi mất đi;
Proverbs 6:33 ^
Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.
Châm Ngôn 6:34 ^
Vì sự ghen ghét là điều giận dữ của người nam, Trong ngày báo thù, người không dung thứ;
Proverbs 6:34 ^
For bitter is the wrath of an angry husband; in the day of punishment he will have no mercy.
Châm Ngôn 6:35 ^
Người sẽ chẳng nhận giá đền tội nào hết, Mặc dầu con gia tăng của lễ, người cũng không đặng phỉ ý đâu.
Proverbs 6:35 ^
He will not take any payment; and he will not make peace with you though your money offerings are increased.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Anh | Châm Ngôn 6 - Proverbs 6