Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Pháp

<<
>>

Châm Ngôn 12

Proverbes 12

Châm Ngôn 12:1 ^
Ai ưa điều sửa phạt ưa sự tri thức; Nhưng kẻ ghét sự quở trách là ngây dại.
Proverbes 12:1 ^
Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.
Châm Ngôn 12:2 ^
Người lành được ơn của Đức Giê-hô-va; Nhưng Đức Chúa Trời định tội cho người toan mưu ác.
Proverbes 12:2 ^
L`homme de bien obtient la faveur de l`Éternel, Mais l`Éternel condamne celui qui est plein de malice.
Châm Ngôn 12:3 ^
Loài người chẳng phải vì hung ác mà được lập vững bền; Song rễ người công bình chẳng bị lay động.
Proverbes 12:3 ^
L`homme ne s`affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
Châm Ngôn 12:4 ^
Người đờn bà nhơn đức là mão triều thiên cho chồng nàng; Còn vợ làm xấu hổ khác nào sự mục trong xương cốt người.
Proverbes 12:4 ^
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.
Châm Ngôn 12:5 ^
Tư tưởng người nghĩa chỉ là công bình; Song mưu luận kẻ ác đều là giả dối.
Proverbes 12:5 ^
Les pensées des justes ne sont qu`équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.
Châm Ngôn 12:6 ^
Các lời kẻ hung ác rình rập làm đổ huyết ra; Song miệng người ngay thẳng giải cứu người khỏi.
Proverbes 12:6 ^
Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.
Châm Ngôn 12:7 ^
Đánh đổ kẻ hung ác thì họ chẳng còn nữa; Nhưng nhà người công bình còn đứng vững.
Proverbes 12:7 ^
Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.
Châm Ngôn 12:8 ^
Người ta được khen ngợi tùy theo sự khôn sáng mình; Còn kẻ có lòng tà vạy sẽ bị khinh dể.
Proverbes 12:8 ^
Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l`objet du mépris.
Châm Ngôn 12:9 ^
Thà một người ở bực hèn hạ và có tôi tớ, Còn hơn kẻ tự tôn mà lại thiếu ăn.
Proverbes 12:9 ^
Mieux vaut être d`une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.
Châm Ngôn 12:10 ^
Người công bình coi sóc sự sống của súc vật mình; Còn lòng thương xót của kẻ dữ khác nào sự hung bạo.
Proverbes 12:10 ^
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
Châm Ngôn 12:11 ^
Ai cày đất mình sẽ được vật thực dư dật; Còn ai theo kẻ biếng nhác thiếu trí hiểu.
Proverbes 12:11 ^
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.
Châm Ngôn 12:12 ^
Kẻ hung ác tham lam của hoạch tài; Song rễ của người công bình sanh bông trái.
Proverbes 12:12 ^
Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.
Châm Ngôn 12:13 ^
Trong sự vi phạm của môi miệng có một cái bẫy tàn hại; Nhưng người công bình được thoát khỏi sự hoạn nạn.
Proverbes 12:13 ^
Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
Châm Ngôn 12:14 ^
Nhờ bông trái của môi miệng mình, người sẽ được no đầy phước; Và người ta sẽ được báo lại tùy theo việc tay mình đã làm.
Proverbes 12:14 ^
Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l`oeuvre de ses mains.
Châm Ngôn 12:15 ^
Đường lối của kẻ ngu muội vốn ngay thẳng theo mắt nó; Còn người khôn ngoan nghe lời khuyên dạy.
Proverbes 12:15 ^
La voie de l`insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
Châm Ngôn 12:16 ^
Sự giận dữ của kẻ ngu muội liền lộ ra tức thì; Còn người khôn khéo che lấp sỉ nhục mình.
Proverbes 12:16 ^
L`insensé laisse voir à l`instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.
Châm Ngôn 12:17 ^
Kẻ nào nói thật, rao truyền sự công bình; Song kẻ làm chứng gian, phô sự giả dối.
Proverbes 12:17 ^
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
Châm Ngôn 12:18 ^
Lời vô độ đâm xoi khác nào gươm; Nhưng lưỡi người khôn ngoan vốn là thuốc hay.
Proverbes 12:18 ^
Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.
Châm Ngôn 12:19 ^
Môi chân thật được bền đỗ đời đời; Song lưỡi giả dối chỉ còn một lúc mà thôi.
Proverbes 12:19 ^
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu`un instant.
Châm Ngôn 12:20 ^
Sự phỉnh gạt ở trong lòng kẻ toan mưu hại; Nhưng sự vui vẻ thuộc về người khuyên lơn sự hòa bình.
Proverbes 12:20 ^
La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.
Châm Ngôn 12:21 ^
Chẳng một tai họa nào xảy đến cho người công bình; Song kẻ hung ác sẽ bị đầy đau đớn.
Proverbes 12:21 ^
Aucun malheur n`arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.
Châm Ngôn 12:22 ^
Môi miệng nói dối giả lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va; Song ai ăn ở trung thành được đẹp lòng Ngài.
Proverbes 12:22 ^
Les lèvres fausses sont en horreur à l`Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Châm Ngôn 12:23 ^
Người khôn khéo giấu điều mình biết; Còn lòng kẻ ngu muội xưng ra sự điên dại mình.
Proverbes 12:23 ^
L`homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.
Châm Ngôn 12:24 ^
Tay người siêng năng sẽ cai trị; Nhưng tay kẻ biếng nhác phải phục dịch.
Proverbes 12:24 ^
La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.
Châm Ngôn 12:25 ^
Sự buồn rầu ở nơi lòng người làm cho nao sờn; Nhưng một lời lành khiến lòng vui vẻ.
Proverbes 12:25 ^
L`inquiétude dans le coeur de l`homme l`abat, Mais une bonne parole le réjouit.
Châm Ngôn 12:26 ^
Người công bình dẫn đường cho kẻ lân cận mình; Còn các nẻo kẻ dữ làm sai lạc chúng.
Proverbes 12:26 ^
Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Châm Ngôn 12:27 ^
Kẻ biếng nhác không chiên nướng thịt mình đã săn; Song người siêng năng được tài vật quí báu của loài người.
Proverbes 12:27 ^
Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d`un homme, c`est l`activité.
Châm Ngôn 12:28 ^
Sự sống ở nơi đường công bình; Trên lối nó không có sự chết.
Proverbes 12:28 ^
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n`est pas dans le chemin qu`elle trace.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Pháp | Châm Ngôn 12 - Proverbes 12