Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Pháp

<<
>>

Thánh Thi 72

Psaumes 72

Thánh Thi 72:1 ^
Hỡi Đức Chúa Trời, xin ban cho vua sự xét đoán của Chúa, Và ban cho vương tử sự công bình của Ngài.
Psaumes 72:1 ^
De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
Thánh Thi 72:2 ^
Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.
Psaumes 72:2 ^
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Thánh Thi 72:3 ^
Nhơn vì sự công bình, các núi và gò nỗng Sẽ đem bình an đến cho dân sự.
Psaumes 72:3 ^
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l`effet de ta justice.
Thánh Thi 72:4 ^
Người sẽ đoán xét kẻ khốn cùng của dân, Cứu con cái người thiếu thốn, và chà nát kẻ hà hiếp.
Psaumes 72:4 ^
Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l`oppresseur.
Thánh Thi 72:5 ^
Hễ mặt trời, mặt trăng còn có bao lâu, Thì chúng nó kính sợ Chúa bấy lâu, cho đến muôn đời.
Psaumes 72:5 ^
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Thánh Thi 72:6 ^
Vua sẽ giáng xuống như mưa trên cỏ mới phát, Khác nào giọt của trận mưa tưới đất vậy.
Psaumes 72:6 ^
Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Thánh Thi 72:7 ^
Trong ngày vua ấy, người công bình sẽ hưng thạnh, Cũng sẽ có bình an dư dật cho đến chừng mặt trăng không còn.
Psaumes 72:7 ^
En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu`à ce qu`il n`y ait plus de lune.
Thánh Thi 72:8 ^
Người sẽ quản hạt từ biển nầy tới biển kia, Từ sông cho đến cùng trái đất.
Psaumes 72:8 ^
Il dominera d`une mer à l`autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Thánh Thi 72:9 ^
Những người ở đồng vắng sẽ cúi lạy trước mặt người; Còn các kẻ thù nghịch người sẽ liếm bụi đất.
Psaumes 72:9 ^
Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Thánh Thi 72:10 ^
Các vua Ta-rê-si và những cù lao sẽ cống thuế cho người. Vua Sa-ba và vua Sê-ba sẽ cống lễ cho người.
Psaumes 72:10 ^
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
Thánh Thi 72:11 ^
Phải, hết thảy các vua sẽ sấp mình xuống trước mặt người; Các nước sẽ phục sự người.
Psaumes 72:11 ^
Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
Thánh Thi 72:12 ^
Vì người sẽ giải kẻ thiếu thốn khi nó kêu cầu, Và cứu người khốn cùng không có ai giúp đỡ.
Psaumes 72:12 ^
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n`a point d`aide.
Thánh Thi 72:13 ^
Người sẽ thương xót kẻ khốn cùng, người thiếu thốn, Và cứu linh hồn của người thiếu thốn.
Psaumes 72:13 ^
Il aura pitié du misérable et de l`indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
Thánh Thi 72:14 ^
Người sẽ chuộc linh hồn họ khỏi sự hà hiếp và sự hung bạo; Cũng sẽ xem huyết họ là quí báu.
Psaumes 72:14 ^
Il les affranchira de l`oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
Thánh Thi 72:15 ^
Người sẽ được sống, và thiên hạ sẽ dâng vàng Sa-ba cho người, Người ta sẽ cầu nguyện cho người luôn luôn, và hằng ngày chúc phước cho người.
Psaumes 72:15 ^
Ils vivront, et lui donneront de l`or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
Thánh Thi 72:16 ^
Sẽ có dư dật ngũ cốc trên đất và trên đỉnh các núi; Bông trái nó sẽ lào xào như Li-ban; Còn người ở thành thị sẽ hưng thạnh như cỏ của đất.
Psaumes 72:16 ^
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s`agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l`herbe de la terre.
Thánh Thi 72:17 ^
Danh người sẽ còn mãi mãi, Hễ mặt trời còn đến chừng nào, danh người sẽ noi theo chừng nầy: Người ta sẽ nhơn danh người mà chúc phước nhau! Các nước đều sẽ xưng người là có phước.
Psaumes 72:17 ^
Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
Thánh Thi 72:18 ^
Đáng ngợi khen Giê-hô-va Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, Chỉ một minh Ngài làm những sự lạ lùng!
Psaumes 72:18 ^
Béni soit l`Éternel Dieu, le Dieu d`Israël, qui seul fait des prodiges!
Thánh Thi 72:19 ^
Đáng ngợi khen danh vinh hiển Ngài đến đời đời! Nguyện khắp trái đất được đầy sự vinh hiển của Ngài! A-men! A-men!
Psaumes 72:19 ^
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
Thánh Thi 72:20 ^
Chung các bài cầu nguyện của Đa-vít, con trai Y-sai.
Psaumes 72:20 ^
Fin des prières de David, fils d`Isaï.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Pháp | Thánh Thi 72 - Psaumes 72